Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Knows Nothing Anymore
Keiner weiß mehr irgendetwas
Deep
down
in
the
underground
Tief
unten
im
Untergrund
Atoms
spinning
'round
and
'round
Atome
drehen
sich
rundherum
Scientists
monitor
readings
Wissenschaftler
überwachen
Messwerte
Searching
for
the
Holy
Grail
Auf
der
Suche
nach
dem
Heiligen
Gral
The
particle
or
at
least
the
tale
Dem
Teilchen
oder
zumindest
der
Geschichte
Of
the
one
who
gives
the
universe
its
meaning
Von
demjenigen,
der
dem
Universum
seinen
Sinn
gibt
But
what
if
there's
nothing
Aber
was,
wenn
es
nichts
gibt,
Liebling?
No
big
answer
to
find?
Keine
große
Antwort
zu
finden?
What
if
we're
just
passing
through
time?
Was,
wenn
wir
nur
durch
die
Zeit
gehen?
No
one
knows
nothing
anymore
Keiner
weiß
mehr
irgendetwas
Nobody
really
knows
the
score
Niemand
kennt
wirklich
den
Stand
der
Dinge
Nobody
knows
anything
Niemand
weiß
irgendetwas
Let's
break
it
down
and
start
again
Lass
es
uns
aufschlüsseln
und
neu
beginnen,
meine
Süße
What
happens
when
the
markets
drop
Was
passiert,
wenn
die
Märkte
fallen,
mein
Schatz?
If
the
numbers
really
don't
add
up?
Wenn
die
Zahlen
wirklich
nicht
aufgehen?
Everyone
seeks
the
safe
haven
Jeder
sucht
den
sicheren
Hafen
And
as
they
contemplate
their
ruin
Und
während
sie
über
ihren
Ruin
nachdenken
The
self-proclaimed
smartest
people
in
the
room
Die
selbsternannten
klügsten
Leute
im
Raum
Are
trying
very
hard
not
to
sound
craven
Bemühen
sich
sehr,
nicht
feige
zu
klingen
But
what
if
there's
nothing
Aber
was,
wenn
es
nichts
gibt,
meine
Liebe?
No
pot
of
gold
to
find?
Keinen
Topf
voll
Gold
zu
finden?
Only
the
blind
leading
the
blind
Nur
die
Blinden
führen
die
Blinden
No
one
knows
nothing
anymore
Keiner
weiß
mehr
irgendetwas
Nobody
really
knows
the
score
Niemand
kennt
wirklich
den
Stand
der
Dinge
Since
nobody
knows
anything
Da
niemand
irgendetwas
weiß
Let's
break
it
down
and
start
again
Lass
es
uns
aufschlüsseln
und
neu
beginnen,
meine
Süße
Let's
stop
pretending
we
can
manage
our
way
out
of
here
Hören
wir
auf,
meine
Holde,
so
zu
tun,
als
könnten
wir
uns
hier
herausmanövrieren
Let's
stop
defending
the
indefensible
Hören
wir
auf,
das
Unhaltbare
zu
verteidigen
Let's
stop
relying
on
the
lecturing
of
the
experts
Hören
wir
auf,
uns
auf
die
Belehrungen
der
Experten
zu
verlassen
Whose
spin
just
makes
our
plight
incomprehensible
Deren
Schönfärberei
unsere
Notlage
nur
unverständlich
macht
High
up
on
a
mountain
top
Hoch
oben
auf
einem
Berggipfel
Somebody
with
a
skinned
crop
Jemand
mit
geschorenem
Kopf
Is
thinking
deep
thoughts
for
us
all
Denkt
tiefe
Gedanken
für
uns
alle
Serenity
is
all
around
Gelassenheit
ist
überall
um
uns
herum
But
if
you
listen
you
can
hear
the
sound
Aber
wenn
du
hinhörst,
kannst
du
den
Klang
hören
Of
one
head
being
banged
against
the
wall
Von
einem
Kopf,
der
gegen
die
Wand
geschlagen
wird
But
what
if
our
ancestors
had
stayed
up
in
the
trees
Aber
was,
wenn
unsere
Vorfahren
in
den
Bäumen
geblieben
wären,
meine
Süße?
Who'd
be
sleeping
weighed
down
by
these
worries?
Wer
würde
dann,
von
diesen
Sorgen
beschwert,
schlafen?
No
one
knows
nothing
anymore
Keiner
weiß
mehr
irgendetwas
Nobody
really
knows
the
score
Niemand
kennt
wirklich
den
Stand
der
Dinge
Since
nobody
knows
anything
Da
niemand
irgendetwas
weiß
Let's
break
it
down
and
start
again
Lass
es
uns
aufschlüsseln
und
neu
beginnen,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Bragg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.