Текст и перевод песни Billy Bragg - Rotting on Remand
I
stood
before
the
Judge
that
day
В
тот
день
я
предстал
перед
судьей.
As
he
refused
me
bail
Когда
он
отказал
мне
в
залоге.
And
I
knew
that
I
would
spend
my
time
И
я
знал,
что
буду
тратить
свое
время.
Awaiting
trial
in
jail
Ожидание
суда
в
тюрьме
I
said
there
is
no
justice
Я
сказал,
что
нет
справедливости.
As
they
led
me
out
of
the
door
Они
вывели
меня
за
дверь.
And
the
Judge
said,
"This
isn't
a
court
of
justice,
son
И
судья
сказал:
"это
не
суд,
сынок.
This
is
a
court
of
law."
Это
суд."
They
first
sent
me
to
Windsor
Сначала
меня
отправили
в
Виндзор.
And
then
to
Stoke
on
Trent
А
потом
в
Сток-он-Трент.
In
a
holding
cell
in
Liverpool
В
тюремной
камере
в
Ливерпуле.
Three
days
and
nights
I
spent
Я
провел
там
три
дня
и
три
ночи.
My
solicitor
can't
find
me
Мой
адвокат
не
может
меня
найти.
And
my
family
don't
know
И
моя
семья
не
знает.
I
keep
telling
them
that
I'm
innocent
Я
продолжаю
говорить
им,
что
я
невиновен.
They
just
say,
"Come
on
son,
in
you
go."
Они
просто
говорят:"Давай,
сынок,
заходи".
I
was
picked
up
on
suspicion
of
something
I
haven't
done
Меня
задержали
по
подозрению
в
том,
чего
я
не
совершал.
Here
I
sit
in
'F'
wing
waiting
for
my
trial
to
come
Вот
я
сижу
в
крыле
" Ф
" и
жду
суда.
It's
a
cruel
unusual
punishment
that
society
demands
Это
жестокое
необычное
наказание,
которого
требует
общество.
Innocent
till
proven
guilty,
rotting
on
remand
Невиновен,
пока
не
доказана
его
вина,
гниет
под
арестом.
I
ended
up
in
this
jail
Я
оказался
в
этой
тюрьме.
Built
in
1882
Построен
в
1882
году.
When
one
man
to
one
prison
cell
Когда
один
человек
в
одной
тюремной
камере
Was
a
Victorian
value
Была
Викторианской
ценностью
Now
three
of
us
are
squeezed
in
here
Теперь
нас
здесь
трое.
And
you
can't
escape
the
smell
И
ты
не
можешь
избавиться
от
запаха.
Of
that
bucket
in
the
corner
Из
ведра
в
углу.
And
we
eat
in
here
as
well
И
мы
тоже
едим
здесь.
They
let
me
out
of
this
cage
Они
выпустили
меня
из
этой
клетки.
To
slop
that
bucket
out
Выплеснуть
это
ведро
To
get
my
food
and
bring
it
back
Чтобы
получить
свою
еду
и
принести
ее
обратно.
And
if
I'm
lucky,
get
a
shower
И
если
мне
повезет,
я
приму
душ.
Apart
from
one
hour's
exercise
Кроме
часового
упражнения
I'm
locked
in
here
all
day
Я
заперт
здесь
на
весь
день.
You
don't
turn
criminals
into
citizens
Вы
не
превращаете
преступников
в
граждан.
By
treating
them
this
way
Обращаясь
с
ними
таким
образом
Is
the
price
of
law
and
order
the
stench
of
Wormwood
Scrubs
Является
ли
цена
закона
и
порядка
зловонием
полыни?
With
judges
quick
to
sentence
more
down
from
above
С
судьями,
которые
быстро
выносят
приговоры
сверху
вниз.
It's
a
cruel
unusual
punishment
that
society
demands
Это
жестокое
необычное
наказание,
которого
требует
общество.
Innocent
till
proven
guilty,
rotting
on
remand
Невиновен,
пока
не
доказана
его
вина,
гниет
под
арестом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bragg Stephen William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.