Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Swithin's Day
St. Swithin's Tag
Thinking
back
now
Wenn
ich
jetzt
zurückdenke,
I
suppose
you
were
just
stating
your
views
nehme
ich
an,
du
hast
nur
deine
Ansichten
dargelegt.
What
was
it
all
for
Wozu
war
das
alles?
For
the
weather
or
the
Battle
of
Agincourt
Für
das
Wetter
oder
die
Schlacht
von
Agincourt?
And
the
times
that
we
all
hoped
would
last
Und
die
Zeiten,
von
denen
wir
alle
hofften,
sie
würden
andauern,
Like
a
train
they
have
gone
by
so
fast
sind
wie
ein
Zug
so
schnell
vorbeigezogen.
And
though
we
stood
together
Und
obwohl
wir
zusammenstanden,
At
the
edge
of
the
platform
am
Rande
des
Bahnsteigs,
We
were
not
moved
by
them
wurden
wir
nicht
von
ihnen
bewegt.
With
my
own
hands
Mit
meinen
eigenen
Händen,
When
I
make
love
to
your
memory
wenn
ich
mit
deiner
Erinnerung
Liebe
mache,
It's
not
the
same
ist
es
nicht
dasselbe.
I
miss
the
thunder
Ich
vermisse
den
Donner,
I
miss
the
rain
ich
vermisse
den
Regen.
And
the
fact
that
you
don't
understand
Und
die
Tatsache,
dass
du
es
nicht
verstehst,
Casts
a
shadow
over
this
land
wirft
einen
Schatten
über
dieses
Land.
But
the
sun
still
shines
from
behind
it
Aber
die
Sonne
scheint
immer
noch
dahinter
hervor.
Thanks
all
the
same
Trotzdem
vielen
Dank,
But
I
just
can't
bring
myself
to
answer
your
letters
aber
ich
kann
mich
einfach
nicht
dazu
durchringen,
deine
Briefe
zu
beantworten.
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
But
your
honesty
touches
me
like
a
fire
aber
deine
Ehrlichkeit
berührt
mich
wie
ein
Feuer.
The
Polaroids
that
hold
us
together
Die
Polaroids,
die
uns
zusammenhalten,
Will
surely
fade
away
werden
sicherlich
verblassen,
Like
the
love
that
we
spoke
of
forever
wie
die
Liebe,
von
der
wir
für
immer
sprachen,
On
St.
Swithin's
Day
am
St.
Swithin's
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen William Bragg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.