Billy Bragg - The Sleep of Reason - перевод текста песни на немецкий

The Sleep of Reason - Billy Braggперевод на немецкий




The Sleep of Reason
Der Schlaf der Vernunft
One by one
Einer nach dem anderen
The stars grow dim
Werden die Sterne dunkel
And fall out of the sky
Und fallen vom Himmel
And we gather round our shiny screens
Und wir versammeln uns um unsere glänzenden Bildschirme
To say the last goodbye
Um den letzten Abschied zu sagen
In communion with a bunch of folks
In Gemeinschaft mit einem Haufen Leute
That we don′t know or see
Die wir nicht kennen oder sehen
In the hope that we might feel something
In der Hoffnung, dass wir vielleicht etwas fühlen
In place of empathy
Anstelle von Empathie
And so it goes...
Und so geht es...
Sure gonna miss them
Werde sie sicher vermissen
Is it wrong to cling to the past when life comes at you so fast?
Ist es falsch, sich an die Vergangenheit zu klammern, wenn das Leben so schnell auf dich zukommt?
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
Lies ride in style on a big red bus
Lügen fahren stilvoll in einem großen roten Bus
While you walk into town
Während du in die Stadt gehst
And surrogates keep their cap locks on
Und Stellvertreter lassen ihre Feststelltaste an
To shout each other down
Um sich gegenseitig niederzuschreien
And the levies that protected truth
Und die Dämme, die die Wahrheit schützten
Can no longer hold the flood
Können die Flut nicht länger halten
And expertise and experience
Und Fachwissen und Erfahrung
Get trampled in the mud
Werden im Schlamm zertrampelt
And so it goes...
Und so geht es...
Guess they had it coming
Schätze, sie haben es verdient
Now there's nothing that you can do
Jetzt gibt es nichts, was du tun kannst
To convince them that it′s true
Um sie davon zu überzeugen, dass es wahr ist
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
It's over now, you lost my friend
Es ist jetzt vorbei, du hast verloren, mein Freund
Move on, just let it go
Mach weiter, lass es einfach los
Says a man who flies a confederate flag
Sagt ein Mann, der eine Konföderiertenflagge hisst
On his profile just for show
Auf seinem Profil nur zur Schau
And when he hears someone point out that things
Und wenn er hört, wie jemand darauf hinweist, dass Dinge
Are much too male and white
Viel zu männlich und weiß sind
He eases of the safety catch
Löst er die Sicherung
On his second amendment rights
Seiner Rechte aus dem zweiten Verfassungszusatz
And so it goes...
Und so geht es...
And the kids are alt-right
Und die Kinder sind Alt-Right
Giving license to all this hate
All diesem Hass eine Lizenz zu geben
Is gonna make our country great
Wird unser Land großartig machen
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
In this constant state of what the heck
In diesem ständigen Zustand von "Was zum Teufel"
Just happened, you feel woke
Ist gerade passiert, fühlst du dich "woke"
But through it all you treat it like
Aber durch all das behandelst du es wie
It's just some kind of joke
Es ist nur eine Art Witz
And in the end, the greatest threat faced by democracy isn′t fascism or fanaticism
Und am Ende ist die größte Bedrohung für die Demokratie nicht Faschismus oder Fanatismus
But our own complacency
Sondern unsere eigene Selbstzufriedenheit
And so it goes...
Und so geht es...
Best pay attention
Pass besser auf
For there′s simply no guarantee
Denn es gibt einfach keine Garantie
Of a happy ending to history
Für ein Happy End der Geschichte
And the sleep of reason produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster
And the sleep of reason produces monsters, produces monsters, produces monsters
Und der Schlaf der Vernunft erzeugt Monster, erzeugt Monster, erzeugt Monster





Авторы: Billy Bragg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.