Billy Bragg - Valentine's Day Is Over - перевод текста песни на немецкий

Valentine's Day Is Over - Billy Braggперевод на немецкий




Valentine's Day Is Over
Valentinstag ist vorbei
Some day, boy, you'll reap what you've sown
Eines Tages, Mädchen, wirst du ernten, was du gesät hast
You'll catch a cold and you'll be on your own
Du wirst dich erkälten und allein sein
And you will see that what's wrong with me
Und du wirst sehen, dass das, was mit mir nicht stimmt
Is wrong with everyone that you want to play your little games on
Auch mit jedem nicht stimmt, mit dem du deine kleinen Spielchen spielen willst
Poetry and flowers, pretty words and threats
Gedichte und Blumen, schöne Worte und Drohungen
You've gone to the dogs again and I'm not placing bets on you
Du bist wieder auf den Hund gekommen und ich wette nicht darauf,
Coming home tonight, anything but blind
dass du heute Abend nach Hause kommst, alles andere als blind
If you take me for granted then you must expect to find surprise, surprise
Wenn du mich für selbstverständlich nimmst, dann musst du damit rechnen, eine Überraschung zu erleben, Überraschung, Überraschung
Valentine's Day is over, it's over
Valentinstag ist vorbei, er ist vorbei
Valentine's Day is over
Valentinstag ist vorbei
If you want to talk about it, well, you know where the phone is
Wenn du darüber reden willst, nun, du weißt, wo das Telefon ist
Don't come 'round reminding me again how brittle bone is
Komm nicht an und erinnere mich wieder daran, wie zerbrechlich Knochen sind
God didn't make you an angel, the Devil made you a man
Gott hat dich nicht zu einem Engel gemacht, der Teufel hat dich zu einer Frau gemacht
That brutality and the economy are related, now I understand
Dass Brutalität und die Wirtschaft zusammenhängen, jetzt verstehe ich
When will you realize that as above so below there is no love?
Wann wirst du erkennen, dass, wie oben so unten, es keine Liebe gibt?
Valentine's Day is over, it's over
Valentinstag ist vorbei, er ist vorbei
Valentine's Day is over
Valentinstag ist vorbei
For the girl with the hour glass figure, time runs out very fast
Für das Mädchen mit der Sanduhrfigur, läuft die Zeit sehr schnell ab
We used to want the same things but that's all in the past
Wir wollten mal dasselbe, aber das ist alles Vergangenheit
And lately it seems that as it all gets tougher
Und in letzter Zeit scheint es, dass, während alles schwieriger wird
Your idea of justice just becomes rougher and rougher
Deine Vorstellung von Gerechtigkeit einfach immer rauer wird
Valentine's Day is over, it's over
Valentinstag ist vorbei, er ist vorbei
Valentine's Day is over
Valentinstag ist vorbei
Thank you for the things you bought me, thank you for the card
Danke für die Dinge, die du mir gekauft hast, danke für die Karte
Thank you for the things you taught me when you hit me hard
Danke für die Dinge, die du mich gelehrt hast, als du mich hart geschlagen hast
That love between two people must be based on understanding
Dass Liebe zwischen zwei Menschen auf Verständnis basieren muss
Until that's true you'll find your things
Bis das wahr ist, wirst du deine Sachen finden
All stacked out on the landing, surprise, surprise
Alle draußen auf dem Treppenabsatz gestapelt, Überraschung, Überraschung
Valentine's Day is over, it's over
Valentinstag ist vorbei, er ist vorbei
Valentine's Day is over, it's over, it's over
Valentinstag ist vorbei, er ist vorbei, er ist vorbei





Авторы: Bragg Stephen William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.