Billy Choi - 樹大有枯枝 - перевод текста песни на немецкий

樹大有枯枝 - Billy Choiперевод на немецкий




樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
成個城巿都係書帶子
Die ganze Stadt ist voller Stubenhocker,
個個讀死書變曬kai子
jeder büffelt nur und wird zum Trottel.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
冇讀過書唔代表係低B
Keine Bildung zu haben, heißt nicht, dumm zu sein,
好過窮到得返錢嘅乞兒
besser als ein Bettler, der nur noch Geld hat.
讀書讀左幾多年
Wie viele Jahre hast du studiert,
唔代表賺到幾多錢
bedeutet nicht, wie viel Geld du verdienst.
做人要多變 唔好淨係諗當年
Man muss flexibel sein, nicht nur an die alten Zeiten denken,
當然要多錢先會有人俾面
natürlich braucht man viel Geld, um respektiert zu werden.
幾賤 先至賺到幾分臭錢
Wie gemein muss man sein, um ein paar stinkende Münzen zu verdienen,
幾癲 呀媽急call都即刻收線
wie verrückt, Mama ruft dringend an und du legst sofort auf.
首先要有道義先至唔會走偏
Zuerst braucht man Moral, um nicht vom Weg abzukommen,
有收數佬收錢 你即刻走先
wenn Geldeintreiber kommen, haust du sofort ab.
Ay I go to school by bus
Ay, ich fahre mit dem Bus zur Schule.
返學 學唔到道義
In der Schule lernt man keine Moral,
反駁 駁唔到數字
widersprechen, kann Zahlen nicht widerlegen.
考試 考左無數次
Prüfungen, unzählige Male geprüft,
失敗都經歷咗無數次
versagt, auch unzählige Male erlebt.
返學 學唔到 道義
In der Schule lernt man keine Moral,
反駁 駁唔到 數字
widersprechen, kann Zahlen nicht widerlegen.
記過 記左無 數次
Verweise, unzählige Male kassiert,
講搞事我就數一數二
wenn es um Ärger geht, bin ich die Nummer eins.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
成個城巿都係書帶子
Die ganze Stadt ist voller Stubenhocker,
個個讀死書變曬kai子
jeder büffelt nur und wird zum Trottel.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
冇讀過書唔代表係低B
Keine Bildung zu haben, heißt nicht, dumm zu sein,
好過窮到得返錢嘅乞兒
besser als ein Bettler, der nur noch Geld hat.
成績差果班學生比較低等
Schüler mit schlechten Noten sind minderwertig,
成績好果班好多高分低能
viele mit guten Noten sind hochbegabte Idioten.
邊班先會係社會低層
Welche Gruppe wird zur Unterschicht gehören,
邊班岀黎做野會拎最低時薪
welche Gruppe wird den Mindestlohn bekommen.
讀得多書都可以係白痴
Auch mit viel Bildung kann man ein Idiot sein,
冇讀過書唔代表係枯枝
keine Bildung zu haben, heißt nicht, ein dürrer Ast zu sein.
所以 唔好亂咁將人定義
Also, definiere Menschen nicht einfach so,
你諗唔到邊個會係成功人士
du kannst nicht wissen, wer erfolgreich sein wird.
Ay I go to school by bus
Ay, ich fahre mit dem Bus zur Schule.
返學 學唔到 道義
In der Schule lernt man keine Moral,
反駁 駁唔到 數字
widersprechen, kann Zahlen nicht widerlegen.
考試 考左無 數次
Prüfungen, unzählige Male geprüft,
失敗都經歷咗無數次
versagt, auch unzählige Male erlebt.
返學 學唔到 道義
In der Schule lernt man keine Moral,
反駁 駁唔到 數字
widersprechen, kann Zahlen nicht widerlegen.
記過 記左無 數次
Verweise, unzählige Male kassiert,
講搞事我就數一數二
wenn es um Ärger geht, bin ich die Nummer eins.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
成個城巿都係書帶子
Die ganze Stadt ist voller Stubenhocker,
個個讀死書變曬kai子
jeder büffelt nur und wird zum Trottel.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten.
冇讀過書唔代表係低b
Keine Bildung zu haben, heißt nicht, dumm zu sein,
好過窮到得返錢嘅乞兒
besser als ein Bettler, der nur noch Geld hat.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
返學返學返到變曬書帶子
zur Schule gehen, gehen, gehen und zu Stubenhockern werden,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten,
返學日日淨係對住成班kai子
in der Schule trifft man sich täglich nur mit Trotteln.
樹大有枯枝
Große Bäume haben dürre Äste,
冇讀過書唔代表係低b
keine Bildung zu haben, heißt nicht, ein Idiot zu sein,
人多有白癡
viele Menschen sind Idioten,
好過窮到得返錢嘅乞兒
besser als ein Bettler, der nur noch Geld hat.





Авторы: Billy Choi, Diesel-t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.