Billy Choi - 樹大有枯枝 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Billy Choi - 樹大有枯枝




樹大有枯枝
There Are Dead Branches on Tall Trees
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
成個城巿都係書帶子
The whole city is filled with bookworms
個個讀死書變曬kai子
Everyone studies so hard and becomes a nerd
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
冇讀過書唔代表係低B
Not having an education doesn't mean you're a loser
好過窮到得返錢嘅乞兒
It's better than being a beggar with nothing but money
讀書讀左幾多年
You've been studying for years
唔代表賺到幾多錢
Doesn't mean you'll earn a lot of money
做人要多變 唔好淨係諗當年
Be adaptable. Don't just think about the past
當然要多錢先會有人俾面
Of course, you need money to earn respect
幾賤 先至賺到幾分臭錢
How low can you go to earn a few stinking pennies?
幾癲 呀媽急call都即刻收線
How crazy can you be to ignore your mother's urgent call?
首先要有道義先至唔會走偏
First, you need morality so you won't go astray
有收數佬收錢 你即刻走先
There are debt collectors. You better run away
Ay I go to school by bus
Ay I go to school by bus
返學 學唔到道義
I can't learn morality in school
反駁 駁唔到數字
I can't argue against numbers
考試 考左無數次
I've taken exams countless times
失敗都經歷咗無數次
I've failed countless times
返學 學唔到 道義
I can't learn morality in school
反駁 駁唔到 數字
I can't argue against numbers
記過 記左無 數次
I've been punished countless times
講搞事我就數一數二
When it comes to causing trouble, I'm second to none
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
成個城巿都係書帶子
The whole city is filled with bookworms
個個讀死書變曬kai子
Everyone studies so hard and becomes a nerd
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
冇讀過書唔代表係低B
Not having an education doesn't mean you're a loser
好過窮到得返錢嘅乞兒
It's better than being a beggar with nothing but money
成績差果班學生比較低等
Those who do poorly in school are considered inferior
成績好果班好多高分低能
Those who do well in school often have high scores but low intelligence
邊班先會係社會低層
Which group will be at the bottom of society?
邊班岀黎做野會拎最低時薪
Which group will earn the最低時薪 when they start working?
讀得多書都可以係白痴
Even those with a lot of education can be idiots
冇讀過書唔代表係枯枝
Not having an education doesn't mean you're a dead branch
所以 唔好亂咁將人定義
So, don't be so quick to judge people
你諗唔到邊個會係成功人士
You never know who will be successful
Ay I go to school by bus
Ay I go to school by bus
返學 學唔到 道義
I can't learn morality in school
反駁 駁唔到 數字
I can't argue against numbers
考試 考左無 數次
I've taken exams countless times
失敗都經歷咗無數次
I've failed countless times
返學 學唔到 道義
I can't learn morality in school
反駁 駁唔到 數字
I can't argue against numbers
記過 記左無 數次
I've been punished countless times
講搞事我就數一數二
When it comes to causing trouble, I'm second to none
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
成個城巿都係書帶子
The whole city is filled with bookworms
個個讀死書變曬kai子
Everyone studies so hard and becomes a nerd
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
人多有白癡
There are idiots among many people
冇讀過書唔代表係低b
Not having an education doesn't mean you're a loser
好過窮到得返錢嘅乞兒
It's better than being a beggar with nothing but money
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
返學返學返到變曬書帶子
Going to school, going to school, you've become nothing but a bookworm
人多有白癡
There are idiots among many people
返學日日淨係對住成班kai子
Every day at school, you only see nerds
樹大有枯枝
There are dead branches on tall trees
冇讀過書唔代表係低b
Not having an education doesn't mean you're a loser
人多有白癡
There are idiots among many people
好過窮到得返錢嘅乞兒
It's better than being a beggar with nothing but money





Авторы: Billy Choi, Diesel-t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.