Billy Choi - 風車 - перевод текста песни на немецкий

風車 - Billy Choiперевод на немецкий




風車
Windmühle
要是有日失戀
Wenn ich eines Tages verlassen werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe ich mich wie eine Windmühle in der Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich umarme meine Beine und frage weinend, was ich tun soll.
有直覺做個木偶 再下次亦會內疚
Ich habe das Gefühl, eine Marionette zu sein, und werde auch beim nächsten Mal Schuldgefühle haben.
一次拖過幾隻手
Ich habe schon mehrere Hände gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich bereue es zutiefst, meine Emotionen nicht kontrolliert zu haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich weiß, dass du traurig bist und dein Handy ausschaltest, ich mache mir Sorgen, dass du verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich zu verlieren fühlt sich an, als würde ich das Gleichgewicht verlieren.
有緣有日再來過 記實以後記住我
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, erinnere dich an das, was war, und erinnere dich an mich.
背後有你未停過 有緣再來過
Du warst immer hinter mir, ohne anzuhalten. Wenn wir dazu bestimmt sind, sehen wir uns wieder.
心中始終不想悔改
Liebe, tief im Herzen will ich nichts bereuen.
煙圈消失不想記載
Ich möchte nicht, dass die Rauchringe verschwinden.
幾多抑鬱不想記得
Ich möchte mich an so viel Depression nicht erinnern.
當我一伸手發覺我鍾意被愛
Wenn ich meine Hand ausstrecke, merke ich, dass ich es mag, geliebt zu werden.
一開始不小心雙眼被固定
Am Anfang wurden meine Augen unabsichtlich fixiert.
花開終於等到不再問算命
Die Blumen blühen endlich, ich höre auf, das Schicksal zu befragen.
IG like左相好似係注定
Das Liken von Fotos auf IG scheint vorbestimmt zu sein.
我不想被叫醒
Ich will nicht geweckt werden.
原因太核突 冇需要核實
Der Grund ist zu krass, es besteht keine Notwendigkeit, ihn zu überprüfen.
明知你受夠始終不甘由你放手
Ich weiß, dass du genug hast, aber ich kann dich nicht gehen lassen.
唔相信命運 唔相信命運
Ich glaube nicht an das Schicksal, ich glaube nicht an das Schicksal.
如果有下世始終最想跟住你走
Wenn es ein nächstes Leben gibt, möchte ich dir immer folgen.
要是有日失戀
Wenn ich eines Tages verlassen werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe ich mich wie eine Windmühle in der Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich umarme meine Beine und frage weinend, was ich tun soll.
有直覺做個木偶 再下次亦會內疚
Ich habe das Gefühl, eine Marionette zu sein, und werde auch beim nächsten Mal Schuldgefühle haben.
一次拖過幾隻手
Ich habe schon mehrere Hände gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich bereue es zutiefst, meine Emotionen nicht kontrolliert zu haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich weiß, dass du traurig bist und dein Handy ausschaltest, ich mache mir Sorgen, dass du verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich zu verlieren fühlt sich an, als würde ich das Gleichgewicht verlieren.
有緣有日再來過 記實以後記住我
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, erinnere dich an das, was war, und erinnere dich an mich.
背後有你未停過 有緣再來過
Du warst immer hinter mir, ohne anzuhalten. Wenn wir dazu bestimmt sind, sehen wir uns wieder.
最想挽留嘅時候 先知道冇得改變
Gerade als ich dich am meisten festhalten wollte, wusste ich, dass sich nichts ändern lässt.
雖然冇藍剔但我知你其實在線
Obwohl es kein blaues Häkchen gibt, weiß ich, dass du eigentlich online bist.
對上一次嘅回覆你話有緣再見
In deiner letzten Antwort sagtest du, wir sehen uns, wenn es das Schicksal will.
解決唔到你屋企人對我有既偏見
Ich konnte die Vorurteile deiner Familie gegen mich nicht lösen.
一直冇忘記過我哋之間所有承諾
Ich habe all unsere Versprechen nie vergessen.
但係所有回憶停留左喺手機螢幕
Aber alle Erinnerungen bleiben auf dem Bildschirm meines Handys.
睇得出你放低咗我但係依然失落
Ich kann sehen, dass du mich losgelassen hast, aber ich bin immer noch verloren.
我會後悔以前同你講嘢尖酸刻薄
Ich werde es bereuen, früher so scharf und gemein zu dir gesprochen zu haben.
好想你知道 我唔係癲佬 唔係自私佬
Ich möchte, dass du weißt, dass ich kein Verrückter bin, kein Egoist.
終於放低煙草 牙痛都醫好 輕左幾kilo
Ich habe endlich mit dem Rauchen aufgehört, meine Zahnschmerzen sind geheilt, ich habe ein paar Kilo abgenommen.
心痛回憶 埋藏喺罅隙 唔識得解釋
Herzschmerz und Erinnerungen sind in den Ritzen verborgen, ich kann es nicht erklären.
我唔係被逼 唔想再壓抑
Ich bin nicht gezwungen, ich will mich nicht länger unterdrücken.
要是有日失戀
Wenn ich eines Tages verlassen werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe ich mich wie eine Windmühle in der Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich umarme meine Beine und frage weinend, was ich tun soll.
有直覺做個木偶 再下次亦會內疚
Ich habe das Gefühl, eine Marionette zu sein, und werde auch beim nächsten Mal Schuldgefühle haben.
一次拖過幾隻手
Ich habe schon mehrere Hände gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich bereue es zutiefst, meine Emotionen nicht kontrolliert zu haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich weiß, dass du traurig bist und dein Handy ausschaltest, ich mache mir Sorgen, dass du verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich zu verlieren fühlt sich an, als würde ich das Gleichgewicht verlieren.
有緣有日再來過 記實以後記住我
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, erinnere dich an das, was war, und erinnere dich an mich.
背後有你未停過 有緣再來過
Du warst immer hinter mir, ohne anzuhalten. Wenn wir dazu bestimmt sind, sehen wir uns wieder.
失控
Außer Kontrolle.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich weiß, dass du traurig bist und dein Handy ausschaltest, ich mache mir Sorgen, dass du verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich zu verlieren fühlt sich an, als würde ich das Gleichgewicht verlieren.
有緣有日再來過 記實以後記住我
Wenn wir uns eines Tages wiedersehen, erinnere dich an das, was war, und erinnere dich an mich.
背後有你未停過 有緣再來過
Du warst immer hinter mir, ohne anzuhalten. Wenn wir dazu bestimmt sind, sehen wir uns wieder.





Авторы: Dong Cheng East City Deng, Billy Choi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.