Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要是有日失戀
Wenn
ich
eines
Tages
verlassen
werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe
ich
mich
wie
eine
Windmühle
in
der
Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich
umarme
meine
Beine
und
frage
weinend,
was
ich
tun
soll.
有直覺做個木偶
再下次亦會內疚
Ich
habe
das
Gefühl,
eine
Marionette
zu
sein,
und
werde
auch
beim
nächsten
Mal
Schuldgefühle
haben.
一次拖過幾隻手
Ich
habe
schon
mehrere
Hände
gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich
bereue
es
zutiefst,
meine
Emotionen
nicht
kontrolliert
zu
haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich
weiß,
dass
du
traurig
bist
und
dein
Handy
ausschaltest,
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
du
verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich
zu
verlieren
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
das
Gleichgewicht
verlieren.
有緣有日再來過
記實以後記住我
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
erinnere
dich
an
das,
was
war,
und
erinnere
dich
an
mich.
背後有你未停過
有緣再來過
Du
warst
immer
hinter
mir,
ohne
anzuhalten.
Wenn
wir
dazu
bestimmt
sind,
sehen
wir
uns
wieder.
愛
心中始終不想悔改
Liebe,
tief
im
Herzen
will
ich
nichts
bereuen.
煙圈消失不想記載
Ich
möchte
nicht,
dass
die
Rauchringe
verschwinden.
幾多抑鬱不想記得
Ich
möchte
mich
an
so
viel
Depression
nicht
erinnern.
當我一伸手發覺我鍾意被愛
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
merke
ich,
dass
ich
es
mag,
geliebt
zu
werden.
一開始不小心雙眼被固定
Am
Anfang
wurden
meine
Augen
unabsichtlich
fixiert.
花開終於等到不再問算命
Die
Blumen
blühen
endlich,
ich
höre
auf,
das
Schicksal
zu
befragen.
IG
like左相好似係注定
Das
Liken
von
Fotos
auf
IG
scheint
vorbestimmt
zu
sein.
我不想被叫醒
Ich
will
nicht
geweckt
werden.
原因太核突
冇需要核實
Der
Grund
ist
zu
krass,
es
besteht
keine
Notwendigkeit,
ihn
zu
überprüfen.
明知你受夠始終不甘由你放手
Ich
weiß,
dass
du
genug
hast,
aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen.
唔相信命運
唔相信命運
Ich
glaube
nicht
an
das
Schicksal,
ich
glaube
nicht
an
das
Schicksal.
如果有下世始終最想跟住你走
Wenn
es
ein
nächstes
Leben
gibt,
möchte
ich
dir
immer
folgen.
要是有日失戀
Wenn
ich
eines
Tages
verlassen
werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe
ich
mich
wie
eine
Windmühle
in
der
Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich
umarme
meine
Beine
und
frage
weinend,
was
ich
tun
soll.
有直覺做個木偶
再下次亦會內疚
Ich
habe
das
Gefühl,
eine
Marionette
zu
sein,
und
werde
auch
beim
nächsten
Mal
Schuldgefühle
haben.
一次拖過幾隻手
Ich
habe
schon
mehrere
Hände
gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich
bereue
es
zutiefst,
meine
Emotionen
nicht
kontrolliert
zu
haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich
weiß,
dass
du
traurig
bist
und
dein
Handy
ausschaltest,
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
du
verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich
zu
verlieren
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
das
Gleichgewicht
verlieren.
有緣有日再來過
記實以後記住我
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
erinnere
dich
an
das,
was
war,
und
erinnere
dich
an
mich.
背後有你未停過
有緣再來過
Du
warst
immer
hinter
mir,
ohne
anzuhalten.
Wenn
wir
dazu
bestimmt
sind,
sehen
wir
uns
wieder.
最想挽留嘅時候
先知道冇得改變
Gerade
als
ich
dich
am
meisten
festhalten
wollte,
wusste
ich,
dass
sich
nichts
ändern
lässt.
雖然冇藍剔但我知你其實在線
Obwohl
es
kein
blaues
Häkchen
gibt,
weiß
ich,
dass
du
eigentlich
online
bist.
對上一次嘅回覆你話有緣再見
In
deiner
letzten
Antwort
sagtest
du,
wir
sehen
uns,
wenn
es
das
Schicksal
will.
解決唔到你屋企人對我有既偏見
Ich
konnte
die
Vorurteile
deiner
Familie
gegen
mich
nicht
lösen.
一直冇忘記過我哋之間所有承諾
Ich
habe
all
unsere
Versprechen
nie
vergessen.
但係所有回憶停留左喺手機螢幕
Aber
alle
Erinnerungen
bleiben
auf
dem
Bildschirm
meines
Handys.
睇得出你放低咗我但係依然失落
Ich
kann
sehen,
dass
du
mich
losgelassen
hast,
aber
ich
bin
immer
noch
verloren.
我會後悔以前同你講嘢尖酸刻薄
Ich
werde
es
bereuen,
früher
so
scharf
und
gemein
zu
dir
gesprochen
zu
haben.
好想你知道
我唔係癲佬
唔係自私佬
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
kein
Verrückter
bin,
kein
Egoist.
終於放低煙草
牙痛都醫好
輕左幾kilo
Ich
habe
endlich
mit
dem
Rauchen
aufgehört,
meine
Zahnschmerzen
sind
geheilt,
ich
habe
ein
paar
Kilo
abgenommen.
心痛回憶
埋藏喺罅隙
唔識得解釋
Herzschmerz
und
Erinnerungen
sind
in
den
Ritzen
verborgen,
ich
kann
es
nicht
erklären.
我唔係被逼
唔想再壓抑
Ich
bin
nicht
gezwungen,
ich
will
mich
nicht
länger
unterdrücken.
要是有日失戀
Wenn
ich
eines
Tages
verlassen
werde,
我仿似風車係半空中轉
drehe
ich
mich
wie
eine
Windmühle
in
der
Luft.
抱住兩隻腳大喊點算
Ich
umarme
meine
Beine
und
frage
weinend,
was
ich
tun
soll.
有直覺做個木偶
再下次亦會內疚
Ich
habe
das
Gefühl,
eine
Marionette
zu
sein,
und
werde
auch
beim
nächsten
Mal
Schuldgefühle
haben.
一次拖過幾隻手
Ich
habe
schon
mehrere
Hände
gehalten.
太過後悔情緒失控
Ich
bereue
es
zutiefst,
meine
Emotionen
nicht
kontrolliert
zu
haben.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich
weiß,
dass
du
traurig
bist
und
dein
Handy
ausschaltest,
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
du
verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich
zu
verlieren
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
das
Gleichgewicht
verlieren.
有緣有日再來過
記實以後記住我
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
erinnere
dich
an
das,
was
war,
und
erinnere
dich
an
mich.
背後有你未停過
有緣再來過
Du
warst
immer
hinter
mir,
ohne
anzuhalten.
Wenn
wir
dazu
bestimmt
sind,
sehen
wir
uns
wieder.
知你傷心熄機擔心驚你失蹤
Ich
weiß,
dass
du
traurig
bist
und
dein
Handy
ausschaltest,
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
du
verschwindest.
失去左你感覺仿似失重
Dich
zu
verlieren
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
das
Gleichgewicht
verlieren.
有緣有日再來過
記實以後記住我
Wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
erinnere
dich
an
das,
was
war,
und
erinnere
dich
an
mich.
背後有你未停過
有緣再來過
Du
warst
immer
hinter
mir,
ohne
anzuhalten.
Wenn
wir
dazu
bestimmt
sind,
sehen
wir
uns
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dong Cheng East City Deng, Billy Choi
Альбом
風車
дата релиза
02-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.