Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
when
I'm
thinking
by
myself
Иногда,
когда
я
думаю
один,
I
think
of
what
I'd
do
as
someone
else
Я
представляю,
кем
бы
я
был,
будучи
другим.
We
could
watch
in
the
summer
til
we
sleep
Мы
могли
бы
наблюдать
за
летом,
пока
не
уснем,
Maybe
walk
the
beach
in
the
summer
heat
Может
быть,
гулять
по
пляжу
в
летнюю
жару.
Maybe
catch
a
wave
Может
быть,
поймать
волну,
Maybe
misbehave
Может
быть,
плохо
себя
вести.
We
walked
the
boards
and
buy
new
clothes
Мы
гуляли
бы
по
набережной
и
покупали
новую
одежду,
Talk
about
the
things
nobody
knows
Говорили
бы
о
вещах,
которые
никто
не
знает.
She
can
tan
and
I'll
probably
get
burned
Ты
загоришь,
а
я,
вероятно,
обгорю,
But
while
I'm
with
her
I
know
that
it
won't
hurt
Но
пока
я
с
тобой,
я
знаю,
что
это
не
будет
больно.
Maybe
catch
a
wave
Может
быть,
поймать
волну,
Maybe
misbehave
Может
быть,
плохо
себя
вести.
I
been
to
the
beach,
it's
a
lonely
time
Я
был
на
пляже,
это
одинокое
время,
All
I
gots
my
board,
all
I
gots
my
ride
oh
yeah
Все,
что
у
меня
есть
— моя
доска,
все,
что
у
меня
есть
— мой
путь,
о
да.
I'm
under
the
waves
from
across
the
tide
Я
под
волнами
с
другой
стороны
прилива,
All
I
got
is
boredom
on
my
mind,
alright
Все,
что
у
меня
есть
— скука
в
голове,
хорошо.
See
my
face
rub
into
the
ground
Вижу,
как
мое
лицо
трется
о
землю,
A
suicidal
animal
without
a
way
out
Самоубийственное
животное
без
выхода.
Don't
even
try
to
stop
me
cuz
I'm
Даже
не
пытайся
остановить
меня,
потому
что
я...
I'm
goin
down
Я
иду
ко
дну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Christopher Cobb
Альбом
Surf
дата релиза
20-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.