Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Wasnae for Your Wellies
Wenn es deine Gummistiefel nicht gäbe
If
it
Wasnae
for
your
wellies
Wenn
es
deine
Gummistiefel
nicht
gäbe
Where
would
you
be?
Wo
wärst
du
dann?
You'd
be
in
the
Hospital
or
Infirmary
Du
wärst
im
Krankenhaus
oder
Lazarett
Cause
you
would
have
a
dose
of
the
Flu
Denn
du
hättest
eine
Grippe
or
even
pleuricse
oder
sogar
eine
Rippenfellentzündung
If
you
didn't
have
your
feet
Wenn
du
deine
Füße
nicht
hättest
In
your
Wellies
In
deinen
Gummistiefeln
Oh
wellies
they
are
wonderful,
oh
wellies
they
are
swell
Oh
Gummistiefel,
die
sind
wunderbar,
oh
Gummistiefel,
die
sind
toll
Cause
they
keep
out
the
water
Denn
sie
halten
das
Wasser
draußen
and
they
keep
in
the
smell
und
sie
halten
den
Geruch
drinnen
and
when
your
sitting
in
a
room
und
wenn
du
in
einem
Raum
sitzt
You
can
surely
tell
Kannst
du
es
sicher
sagen
When
some
bugger
takes
off
his
wellies
Wenn
irgendein
Kerl
seine
Gummistiefel
auszieht
If
it
Wasnae
for
your
wellies
Wenn
es
deine
Gummistiefel
nicht
gäbe
Where
would
you
be?
Wo
wärst
du
dann?
You'd
be
in
the
Hospital
or
Infirmary
Du
wärst
im
Krankenhaus
oder
Lazarett
Cause
you
would
have
a
dose
of
the
Flu
Denn
du
hättest
eine
Grippe
or
even
pleuricse
oder
sogar
eine
Rippenfellentzündung
If
you
didn't
have
your
feet
Wenn
du
deine
Füße
nicht
hättest
In
your
Wellies
In
deinen
Gummistiefeln
When
your
out
walking
Wenn
du
draußen
spazieren
gehst
In
the
country
with
a
bird
Auf
dem
Land
mit
einer
Freundin
and
your
strolling
over
the
fields
und
du
schlenderst
über
die
Felder
just
like
a
farmers
herd
genau
wie
eine
Bauernherde
and
somebody
shouts
und
jemand
schreit
"KEEP
OFF
THE
GRASS!"
"RUNTER
VOM
GRAS!"
and
you
think
how
absurd
und
du
denkst,
wie
absurd
SQUELCH
you
find
why
farmers
all
wear
wellies
MATSCH
- du
findest
heraus,
warum
Bauern
alle
Gummistiefel
tragen
If
it
Wasnae
for
your
wellies
Wenn
es
deine
Gummistiefel
nicht
gäbe
Where
would
you
be?
Wo
wärst
du
dann?
You'd
be
in
the
Hospital
or
Infirmary
Du
wärst
im
Krankenhaus
oder
Lazarett
Cause
you
would
have
a
dose
of
the
Flu
Denn
du
hättest
eine
Grippe
or
even
pleuricse
oder
sogar
eine
Rippenfellentzündung
If
you
didn't
have
your
feet
Wenn
du
deine
Füße
nicht
hättest
In
your
Wellies
In
deinen
Gummistiefeln
Fisherman
and
Fireman
Fischer
und
Feuerwehrmänner
Those
farmers
as
well
Auch
jene
Bauern
Theres
men
out
digging
ditches
Da
sind
Männer,
die
Gräben
ausheben
and
working
in
the
snow
und
im
Schnee
arbeiten
This
country
would
grind
to
a
hault
Dieses
Land
käme
zum
Stillstand
and
no
a
thing
would
grow
und
nichts
würde
wachsen
If
it
wasnae
for
the
workers
in
their
wellies
Wenn
es
die
Arbeiter
in
ihren
Gummistiefeln
nicht
gäbe
If
it
Wasnae
for
your
wellies
Wenn
es
deine
Gummistiefel
nicht
gäbe
Where
would
you
be?
Wo
wärst
du
dann?
You'd
be
in
the
Hospital
or
Infirmary
Du
wärst
im
Krankenhaus
oder
Lazarett
Cause
you
would
have
a
dose
of
the
Flu
Denn
du
hättest
eine
Grippe
or
even
pleuricse
oder
sogar
eine
Rippenfellentzündung
If
you
didn't
have
your
feet
Wenn
du
deine
Füße
nicht
hättest
In
your
Wellies
In
deinen
Gummistiefeln
If
it
Wasnae
for
your
wellies
Wenn
es
deine
Gummistiefel
nicht
gäbe
Where
would
you
be?
Wo
wärst
du
dann?
You'd
be
in
the
Hospital
or
Infirmary
Du
wärst
im
Krankenhaus
oder
Lazarett
Cause
you
would
have
a
dose
of
the
Flu
Denn
du
hättest
eine
Grippe
or
even
pleuricse
oder
sogar
eine
Rippenfellentzündung
If
you
didn't
have
your
feet
Wenn
du
deine
Füße
nicht
hättest
In
your
Wellies
In
deinen
Gummistiefeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Connolly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.