Текст и перевод песни Billy Crystal - "You Look Marvelous"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"You Look Marvelous"
"Ты выглядишь изумительно"
Saludos,
my
darlings,
and
you
know
who
you
are
Приветствую,
мои
дорогие,
и
вы
знаете,
кто
вы
C'mon,
let's
mingle
Давайте,
смешаемся
с
толпой
So
nice
to
see
you
Так
приятно
тебя
видеть
Throw
your
hips
into
the
air
Подбрось
свои
бедра
в
воздух
Like
Syd
Charisse
and
Fred
Astaire
Как
Сид
Чарисс
и
Фред
Астер
Let's
crazy
go
nuts
Давай
безумно
оторвемся
Just
looking
into
your
eyes,
darling
Просто
глядя
в
твои
глаза,
дорогая,
I
can
tell
that
you
have
the
legs
of
a
dancer
Я
вижу,
что
у
тебя
ноги
танцовщицы
So
bring
those
legs
Так
принеси
эти
ноги
And
the
rest
of
your
body,
over
here
И
остальное
свое
тело
сюда
And
be
'Nando's
private
prancer
И
будь
личной
танцовщицей
Нандо
Darling,
I
got
to
tell
you
something
Дорогая,
я
должен
тебе
кое-что
сказать
And
I
don't
say
this
to
everybody
И
я
не
говорю
это
всем
You
look
marvelous
Ты
выглядишь
изумительно
Absolutely
marvelous
(marvelous)
Абсолютно
изумительно
(изумительно)
You
know,
my
dear,
my
father
used
to
say
to
me
Знаешь,
моя
дорогая,
мой
отец
говорил
мне:
"'Nando,
don't
be
a
schnook
«Нандо,
не
будь
дураком
It's
not
how
you
feel,
it's
how
you
look"
Важен
не
то,
как
ты
себя
чувствуешь,
а
то,
как
ты
выглядишь»
He
was
marvelous
Он
был
изумительным
But
you,
darling,
hmm,
you
look
marvelous
Но
ты,
дорогая,
хмм,
ты
выглядишь
изумительно
(Marvelous)
absolutely
marvelous
(Изумительно)
абсолютно
изумительно
And
this
is
from
my
heart
И
это
от
всего
сердца
Which
is
deep
inside
my
body
Которое
глубоко
внутри
моего
тела
It's
better
to
look
good
than
to
feel
good
Лучше
хорошо
выглядеть,
чем
хорошо
себя
чувствовать
Get
down
(let's
rap)
Давай
зажжем
(почитаем
рэп)
(Who's
marvelous?)
(Кто
изумительный?)
(Cyndi
Lauper?)
(Синди
Лопер?)
(Tina
Turner?)
(Тина
Тернер?)
Still
marvelous
Все
еще
изумительна
(Jayne
Meadows?)
(Джейн
Медоуз?)
She's
marvelous
Она
изумительна
(Grace
Jones?)
(Грейс
Джонс?)
(Chaka
Khan?)
(Чака
Хан?)
(Apollonia?)
(Аполлония?)
Her
belly
button
is
absolutely
marvelous
Ее
пупок
абсолютно
изумителен
I'm
about
to
lose
control,
and
I
think
I
like
it
Я
вот-вот
потеряю
контроль,
и,
кажется,
мне
это
нравится
Oh,
look,
there's
Sting,
looking
for
his
last
name
in
the
dip
О,
смотри,
вон
Стинг,
ищет
свою
фамилию
в
соусе
I
am
what
love
is
all
about
Я
— это
то,
что
такое
любовь
I've
got
American
teeth
and
a
Spanish
mouth
У
меня
американские
зубы
и
испанский
рот
Please,
hold
me
while
I
tango
Пожалуйста,
обними
меня,
пока
я
танцую
танго
So,
my
dear,
it's
been
a
blast
Итак,
моя
дорогая,
это
было
потрясающе
You
were
not
my
first,
you
won't
be
my
last
Ты
не
была
моей
первой,
ты
не
будешь
моей
последней
Ciao,
I've
got
to
mambo
Чао,
я
должен
танцевать
мамбо
Nothing
lasts
forever,
darling
Ничто
не
вечно,
дорогая
But
it's
not
the
end
of
the
world
Но
это
не
конец
света
When
I
was
fired
by
Paramount
Когда
меня
уволили
из
Paramount
There
was
still
MGM
(MGM)
Оставался
еще
MGM
(MGM)
I
love
you
young
people
today
Я
люблю
вас,
молодые
люди
With
your
rock
and
roll
С
вашим
рок-н-роллом
Like
that
Eddie
Van
Heflen
(Van
Halen)
Как
этот
Эдди
Ван
Хефлен
(Ван
Хален)
When
I
look
into
your
eyes,
darling,
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
дорогая,
I
see
the
reflection
of
me
Я
вижу
отражение
себя
Look
at
me
dancing
around
in
there
Смотри,
как
я
там
танцую
I
look
marvelous
Я
выгляжу
изумительно
Absolutely
marvelous
Абсолютно
изумительно
(Wonderful,
marvelous)
(Чудесно,
изумительно)
You
know
darling,
I
love
dancing
Знаешь,
дорогая,
я
люблю
танцевать
Dancing
to
me
is
like
standing
still
Танцевать
для
меня
— это
как
стоять
на
месте
Only
faster
Только
быстрее
You
know
what
I'm
saying
to
you?
Ты
понимаешь,
что
я
тебе
говорю?
(Marvelous,
wonderful)
(Изумительно,
чудесно)
My
dear,
do
you
understand
the
term
Дорогая,
ты
понимаешь
термин
"Full
grown
midget"?
"Взрослый
карлик"?
Must
be
me
(wonderful,
marvelous)
Должно
быть,
это
я
(чудесно,
изумительно)
There
are
eight
million
stories
in
the
naked
city,
darling
В
этом
городе
восемь
миллионов
историй,
дорогая
Let's
be
two
of
them
Давай
будем
двумя
из
них
I'm
kidding
you;
I'm
a
kidder
Я
шучу,
я
шутник
Let's
you
and
I
go
back
to
my
private
hideaway
Давай
ты
и
я
вернемся
в
мое
укромное
местечко
You'll
put
on
soft
music
Ты
включишь
нежную
музыку
I'll
put
on
my
Spiderman
pajamas
Я
надену
свою
пижаму
Человека-паука
And
we'll
do
things
I'm
going
to
tell
my
friends
we
did
anyway
И
мы
будем
делать
вещи,
о
которых
я
все
равно
расскажу
своим
друзьям,
что
мы
делали
(Marvelous,
wonderful)
(Изумительно,
чудесно)
Darling,
I'm
worried
about
the
Cabbage
Patch
Kids
Дорогая,
я
беспокоюсь
о
«Куклах-капустках»
I
mean,
when
they
grow
up
Я
имею
в
виду,
когда
они
вырастут
Will
they
be
confused
that
these
people
are
not
their
real
parents?
Не
будут
ли
они
смущены
тем,
что
эти
люди
не
их
настоящие
родители?
If
a
train
is
leaving
Chicago
at
11
a.m.
in
the
morning
Если
поезд
отправляется
из
Чикаго
в
11
утра
With
five
thousand
pounds
of
bluefish
С
пятью
тысячами
фунтов
синей
рыбы
And
another
train
is
leaving
Phoenix
at
exactly
the
same
time
И
другой
поезд
отправляется
из
Феникса
точно
в
то
же
время
And
Bert
Convy
is
still
hosting
"Tattletales"
И
Берт
Конви
все
еще
ведет
"Сплетни"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William E. Crystal, Paul Shaffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.