Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
we
know
it
ain′t
the
first
time
Ну,
мы
знаем,
что
это
не
первый
раз,
We
know
it
used
to
be
my
past
time
Мы
знаем,
что
это
было
моим
любимым
занятием.
And
a
couple
of
weeks
back
we
agreed
И
пару
недель
назад
мы
договорились,
That
was
gonna
be
my
last
time
Что
это
будет
мой
последний
раз.
But
I
guess
that
night
I
plumb
forgot
Но,
видимо,
прошлой
ночью
я
совсем
забыл,
Who's
runnin′
this
show
and
who's
not
Кто
в
доме
хозяин,
а
кто
нет.
Oh,
I
musta
been
off
my
rocker
О,
должно
быть,
я
был
не
в
себе,
I
musta
got
some
wires
crossed
Должно
быть,
у
меня
в
голове
что-то
перемкнуло,
To
come
in
here
claimin'
that
from
here
on
out
Когда
я
пришел
сюда
и
заявил,
что
отныне
I′m
gonna
be
the
boss
Я
буду
главным.
Oh,
it
musta
been
me
the
big
talker
О,
должно
быть,
это
я,
болтун,
Had
a
little
too
much
Johnny
Walker
Перебрал
с
Джонни
Уокером.
So
let′s
forget
about
it
baby,
I
musta
been
off
my
rocker
Так
что
давай
забудем
об
этом,
милая,
должно
быть,
я
был
не
в
себе.
No,
there
ain't
no
need
to
stay
mad
Нет,
нет
смысла
злиться,
No
need
to
waste
a
whole
day
mad
Нет
смысла
тратить
целый
день
на
злость.
Thought
I
have
to
admit,
honey,
you
Хотя,
должен
признать,
дорогая,
ты
Look
pretty
darn
cute
mad
Выглядишь
чертовски
мило,
когда
злишься.
Oh
baby,
workin′
this
out
can't
be
that
hard
О,
малышка,
решить
это
не
так
уж
сложно.
I
said
I′m
gonna
be
in
charge?
Я
сказал,
что
буду
главным?
Oh,
I
musta
been
off
my
rocker
О,
должно
быть,
я
был
не
в
себе,
I
musta
got
some
wires
crossed
Должно
быть,
у
меня
в
голове
что-то
перемкнуло,
To
come
in
here
claimin'
that
from
here
on
out
Когда
я
пришел
сюда
и
заявил,
что
отныне
I′m
gonna
be
the
boss
Я
буду
главным.
Oh,
it
musta
been
me
the
big
talker
О,
должно
быть,
это
я,
болтун,
Had
a
little
too
much
Johnny
Walker
Перебрал
с
Джонни
Уокером.
So
let's
forget
about
it
baby,
I
musta
been
off
my
rocker
Так
что
давай
забудем
об
этом,
милая,
должно
быть,
я
был
не
в
себе.
Oh,
burn
it
down
now
О,
сжечь
всё
дотла!
Yeah,
I
guess
last
night
I
plumb
forgot
Да,
видимо,
прошлой
ночью
я
совсем
забыл,
Who's
runnin′
this
show
and
who′s
not
Кто
в
доме
хозяин,
а
кто
нет.
Oh,
I
musta
been
off
my
rocker
О,
должно
быть,
я
был
не
в
себе,
I
musta
got
some
wires
crossed
Должно
быть,
у
меня
в
голове
что-то
перемкнуло,
To
come
in
here
claimin'
that
from
here
on
out
Когда
я
пришел
сюда
и
заявил,
что
отныне
I′m
gonna
be
the
boss
Я
буду
главным.
Oh,
it
musta
been
me
the
big
talker
О,
должно
быть,
это
я,
болтун,
Had
a
little
too
much
Johnny
Walker
Перебрал
с
Джонни
Уокером.
So
let's
forget
about
it
baby,
I
musta
been
off
my
rocker
Так
что
давай
забудем
об
этом,
милая,
должно
быть,
я
был
не
в
себе.
Yeah,
let′s
forget
about
it
baby,
I
musta
been
off
my
rocker
Да,
давай
забудем
об
этом,
милая,
должно
быть,
я
был
не
в
себе.
Ah,
I'm
sorry
about
that
baby
Ах,
прости
меня
за
это,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark D. Sanders, Carson Chamberlain, Billy Currington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.