Текст и перевод песни Billy Dean - Once in a While (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a While (Live)
Лишь изредка (Live)
Once
in
a
while
Лишь
изредка
Someone
comes
along
Встретишь
ты
того,
That
one
in
a
million
heart
Чьё
сердце
— один
на
миллион,
So
pure
and
so
strong
Настолько
чистое
и
сильное
оно.
They
can
face
up
to
the
tears
Кто
может
слезы
сдержать,
And
somehow
still
find
a
smile
Но
улыбку
в
них
найти,
We
only
get
it
Такое
дано
нам
увидеть
Every
once
in
a
while
Лишь
изредка,
пойми.
Once
in
while
Лишь
изредка
Someone
has
the
eyes
Встретишь
ты
глаза,
That
one
in
a
million
look
Взгляд,
что
один
на
миллион,
Never
tells
lies
В
них
правды
свет
всегда.
They
can
get
you
on
your
feet
Кто
может
на
ноги
поднять,
To
walk
that
extra
mile
Заставить
идти
до
конца,
But
we
only
see
it
Такое
дано
нам
увидеть
Every
once
in
a
while
Лишь
изредка,
без
притворства.
That's
why
we
call
them
heroes
Поэтому
мы
зовём
их
героями,
That's
why
we
know
their
names
Поэтому
мы
знаем
их
имена,
And
once
you've
heard
their
stories
И
однажды
услышав
их
истории,
You're
never
quite
the
same
Ты
уже
не
будешь
прежним
никогда.
That's
why
we
call
them
heroes
Поэтому
мы
зовём
их
героями,
The
best
thing
they
ever
do
Лучшее,
что
они
делают,
Is
point
to
the
best
in
us
all
Это
указывают
на
лучшее
в
нас,
And
say,
"If
I
can,
you
can
too"
Говоря:
"Если
смогу
я,
то
сможешь
и
ты".
Once
in
a
while
Лишь
изредка
I
still
hear
his
voice
Я
слышу
всё
его
голос,
That
one
in
a
million
sound
Тот
самый,
один
на
миллион,
Like
two
laughin'
boys
Как
смех
двух
мальчишек,
веселых
и
босых.
He
would
hate
it
if
we
cried
Он
бы
не
хотел,
чтоб
мы
плакали,
That
never
was
his
style
Это
было
не
в
его
стиле,
Oh,
we
still
miss
him
Ах,
мы
всё
ещё
скучаем
по
нему,
Every
once
in
a
while
Лишь
изредка,
в
нашей
мобиле.
Oh,
they
can
face
up
to
the
tears
Ах,
они
могут
слезы
сдержать,
And
somehow
still
find
a
smile
Но
улыбку
в
них
найти,
But
we
only
get
it
Но
такое
дано
нам
увидеть
Every
once
in
a
while
Лишь
изредка,
пойми.
Oh,
how
I
miss
him
Ах,
как
же
я
скучаю
по
нему,
Every
once
in
a
while
Лишь
изредка,
в
сновиденье
моём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Hartley Dorff, John Bettis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.