Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
cries,
"Son,
don't
leave
town
Mama
weint:
"Sohn,
verlass
die
Stadt
nicht
Find
a
girl
and
settle
down"
Finde
ein
Mädchen
und
werde
sesshaft"
Well,
I
hate
to
break
her
heart
Nun,
ich
hasse
es,
ihr
das
Herz
zu
brechen
But
that's
not
in
the
cards
Aber
das
steht
nicht
auf
dem
Plan
While
I'm
a
young
man
Solange
ich
ein
junger
Mann
bin
She
says
I
could
find
a
job
Sie
sagt,
ich
könnte
einen
Job
finden
In
the
fields
or
on
the
docks
Auf
den
Feldern
oder
an
den
Docks
But
I've
always
had
a
dream
Aber
ich
hatte
immer
einen
Traum
To
see
all
I
can
see
Alles
zu
sehen,
was
ich
sehen
kann
While
I'm
a
young
man
Solange
ich
ein
junger
Mann
bin
When
I'm
just
an
old
man
on
a
front
porch,
in
a
chair
Wenn
ich
nur
ein
alter
Mann
auf
einer
Veranda
bin,
in
einem
Stuhl
Rocking
with
the
memories
from
my
past
Schaukelnd
mit
den
Erinnerungen
aus
meiner
Vergangenheit
The
lines
you
see
on
my
face
should
tell
a
tale
of
no
regrets
Die
Falten,
die
du
auf
meinem
Gesicht
siehst,
sollen
eine
Geschichte
ohne
Bedauern
erzählen
I
want
to
look
forward
to
looking
back
on
the
race
I
ran
Ich
möchte
mich
darauf
freuen,
auf
das
Rennen
zurückzublicken,
das
ich
gelaufen
bin
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
I
want
to
see
those
seven
seas
Ich
will
die
sieben
Meere
sehen
Climb
the
highest
mountain
peak
Den
höchsten
Berggipfel
erklimmen
Make
it
my
career
Es
mir
zur
Aufgabe
machen
To
make
the
most
of
every
year
Das
Beste
aus
jedem
Jahr
zu
machen
While
I'm
a
young
man
Solange
ich
ein
junger
Mann
bin
Daddy
says,
"Young
man,
I
know
Papa
sagt:
"Junger
Mann,
ich
weiß
You
have
to
stand
on
your
own,
you
can't
sit
at
home"
Du
musst
auf
eigenen
Beinen
stehen,
du
kannst
nicht
zu
Hause
sitzen"
He
says,
"I
understand
Er
sagt:
"Ich
verstehe
Once
I
had
big
plans
like
you
Einst
hatte
ich
auch
große
Pläne
wie
du
I
was
a
young
man
too"
Ich
war
auch
ein
junger
Mann"
When
I'm
just
an
old
man
on
a
front
porch
in
a
chair
Wenn
ich
nur
ein
alter
Mann
auf
einer
Veranda
bin,
in
einem
Stuhl
Rocking
with
the
memories
from
my
past
Schaukelnd
mit
den
Erinnerungen
aus
meiner
Vergangenheit
The
lines
you
see
on
my
face
should
tell
a
tale
of
no
regrets
Die
Falten,
die
du
auf
meinem
Gesicht
siehst,
sollen
eine
Geschichte
ohne
Bedauern
erzählen
I
want
to
look
forward
to
looking
back
on
the
race
I
ran
Ich
möchte
mich
darauf
freuen,
auf
das
Rennen
zurückzublicken,
das
ich
gelaufen
bin
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war
Mama,
please
understand
Mama,
bitte
versteh
I'm
just
a
young
man
Ich
bin
nur
ein
junger
Mann
I'm
just
a
young
man
Ich
bin
nur
ein
junger
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Dean, Austin Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.