Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty (Remastered)
Misty (Remastered)
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree,
Schau
mich
an,
ich
bin
so
hilflos
wie
ein
Kätzchen
auf
einem
Baum,
And
I
feel
like
I'm
clinging
to
a
cloud,
I
can't
understand,
Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
an
einer
Wolke
hängen,
ich
kann's
nicht
verstehen,
I
get
misty,
just
holding
your
hand.
Mir
wird
neblig
vor
Augen,
nur
deine
Hand
haltend.
Walk
my
way,
and
a
thousand
violins
begin
to
play,
Geh
meinen
Weg
entlang,
und
tausend
Geigen
beginnen
zu
spielen,
Or
it
might
be
the
sound
of
your
hello,
that
music
I
hear,
Oder
es
könnte
der
Klang
deines
Hellos
sein,
diese
Musik,
die
ich
höre,
I
get
misty,
the
moment
you're
near.
Mir
wird
neblig
vor
Augen,
in
dem
Moment,
in
dem
du
nah
bist.
*You
can
say
that
you're
leading
me
on,
*Du
kannst
sagen,
dass
du
mich
leitest,
But
it's
just
what
I
want
you
to
do,
Aber
es
ist
genau
das,
was
ich
von
dir
will,
Don't
you
notice
how
hopelessly
I'm
lost,
Merkst
du
nicht,
wie
hoffnungslos
verloren
ich
bin,
That's
why
I'm
following
you.
Deshalb
folge
ich
dir.
On
my
own,
would
I
wander
through
this
wonderland
alone,
Allein,
würde
ich
allein
durch
dieses
Wunderland
wandern,
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left,
my
hat
from
my
glove,
Ohne
meinen
rechten
Fuß
von
meinem
linken
zu
kennen,
meinen
Hut
von
meinem
Handschuh,
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love.
Mir
ist
zu
neblig
vor
Augen,
und
ich
bin
zu
sehr
verliebt.
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love.
Mir
ist
zu
neblig
vor
Augen,
und
ich
bin
zu
sehr
verliebt.
*You
can
say
that
you're
leading
me
on,
*Du
kannst
sagen,
dass
du
mich
leitest,
But
it's
just
what
I
want
you
to
do,
Aber
es
ist
genau
das,
was
ich
von
dir
will,
Don't
you
notice
how
hopelessly
I'm
lost,
Merkst
du
nicht,
wie
hoffnungslos
verloren
ich
bin,
That's
why
I'm
following
you.
Deshalb
folge
ich
dir.
On
my
own,
would
I
wander
through
this
wonderland
alone,
Allein,
würde
ich
allein
durch
dieses
Wunderland
wandern,
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left,
my
hat
from
my
glove,
Ohne
meinen
rechten
Fuß
von
meinem
linken
zu
kennen,
meinen
Hut
von
meinem
Handschuh,
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love.
Mir
ist
zu
neblig
vor
Augen,
und
ich
bin
zu
sehr
verliebt.
I'm
too
misty,
and
too
much
in
love.
Mir
ist
zu
neblig
vor
Augen,
und
ich
bin
zu
sehr
verliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burke Johnny, Garner Erroll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.