Текст и перевод песни Billy El Nino & Don Dinero - La Gente Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gente Como Yo
People Like Us
La
gente
como
yo
es
sencilla,
vive
con
poco
People
like
me
are
simple,
they
live
on
little
Y
en
la
penumbra,
a
veces
nos
alumbra
un
foco
And
in
the
shadows,
sometimes
a
spotlight
finds
us
En
ese
momento
de
luz,
estoy
contigo
y
vuelvo
a
la
sombra
In
that
moment
of
light,
I'm
with
you
and
I
return
to
the
shadows
Pensativo
tengo
motivos.
Pensive,
I
have
reasons.
Para
ser
feliz
e
infeliz
al
mismo
tiempo
To
be
happy
and
unhappy
at
the
same
time
Porque
hago
lo
que
hago
y
porque
digo
lo
que
siento
Because
I
do
what
I
do
and
because
I
say
what
I
feel
Memorizo
cientos
de
canciones
y
soy
I
memorize
hundreds
of
songs
and
I
am
Incapaz
de
recordar,
los
10
mandamientos.
Incapable
of
remembering
the
10
commandments.
La
gente
como
yo,
no
pone
el
telediario
People
like
me,
don't
watch
the
news
Porque
sabe
lo
que
hay
solo
con
bajar
al
barrio
Because
they
know
what's
up
just
by
going
down
to
the
neighborhood
Somos
actores
secundarios
We
are
supporting
actors
En
el
drama
de
la
vida
en
la
comedia
del
millonario.
In
the
drama
of
life
in
the
millionaire's
comedy.
Esta
es
la
era
de
Acuario
This
is
the
Age
of
Aquarius
Y
no
ha
cambiado
una
mierda,
solo
las
hojas
del
calendario
And
not
a
damn
thing
has
changed,
only
the
leaves
of
the
calendar
La
gente
como
yo,
tiene
poco
pero
mucho
que
decir
People
like
me
have
little
but
much
to
say
Encima
o
debajo
del
escenario.
On
or
offstage.
La
gente
como
yo,
es
gente
como
tu
People
like
me,
are
people
like
you
Mitad
normal
y
corriente,
mitad
vudú
Half
normal
and
ordinary,
half
voodoo
Algún
que
otro
tabú,
algún
que
otro
detalle
Some
other
taboo,
some
other
detail
Pero
tu
y
yo
solo
somos
gente
de
la
calle.
But
you
and
I,
we're
just
people
from
the
street.
La
gente
como
ellos,
no
son
como
nosotros
People
like
them,
they're
not
like
us
No
sabes
quienes
son
no
salen
en
la
foto
You
don't
know
who
they
are,
they're
not
in
the
picture
Pero
sacan
millones
de
tu
bolsillo
roto
But
they
take
millions
from
your
broken
pocket
Tu
piensas
en
votar
ellos
en
comprar
votos.
You
think
about
voting,
they
think
about
buying
votes.
La
gente
como
ellos
mata
People
like
them,
they
kill
La
cuestión
es
hacer
dinero,
es
ganar
otro
millón
The
point
is
to
make
money,
to
make
another
million
Con
empresas
que
están
en
paraísos
fiscales
With
companies
that
are
in
tax
havens
Prostituyen
la
política
compran
hospitales.
They
prostitute
politics,
they
buy
hospitals.
Y
los
privatizan,
la
salud
es
un
negocio
para
ellos
And
they
privatize
them,
health
is
a
business
for
them
Bancos
y
banqueros
son
sus
socios
Banks
and
bankers
are
their
partners
Mueven
los
hilos
para
que
caigan
gobiernos
elegidos
por
el
pueblo
They
pull
the
strings
to
bring
down
governments
elected
by
the
people
Controlan
tu
ocio.
They
control
your
entertainment.
Son
dueños
de
Facebook,
de
Coca
Cola,
de
Walt
Disney
They
own
Facebook,
Coca
Cola,
Walt
Disney
De
Universal,
fabrican
pistolas
Universal,
they
manufacture
guns
Minas
anti
persona
y
bazookas,
han
comprado
los
periódicos
Anti-personnel
mines
and
bazookas,
they
have
bought
the
newspapers
La
televisión,
callan
bocas.
Television,
they
silence
mouths.
Con
campañas
de
publicidad
With
publicity
campaigns
Provocan
confusión
en
la
gente
de
la
calle
They
provoke
confusion
in
the
people
on
the
street
La
educación
es
su
peor
enemigo
y
quieren
acabar
con
ella
como
sea
Education
is
their
worst
enemy
and
they
want
to
eliminate
it
by
any
means
Porque
la
razón
y
las
ideas
son.
Because
reason
and
ideas
are.
La
base
de
la
libertad
personal
The
basis
of
personal
freedom
Y
la
esclavitud
moderna
la
base
del
capital
And
modern
slavery
the
basis
of
capital
El
sistema
neoliberal
que
nos
gobierna
The
neoliberal
system
that
governs
us
La
gente
como
ellos
quiere
partirte
las
piernas.
People
like
them
want
to
break
your
legs.
Las
gente
como
yo
tiene
pocas
opciones
People
like
me
have
few
options
Desobediencia
civil
y
estos
renglones
Civil
disobedience
and
these
lines
Esto
es
así
porque
la
gente
como
yo
saca
el
cuello
gana
algo
de
pasta
This
is
so
because
people
like
me
stick
their
necks
out,
make
some
dough
Y
se
vuelve
gente
como
ellos.
And
become
people
like
them.
La
gente
como
yo,
es
gente
como
tu
People
like
me,
are
people
like
you
Mitad
normal
y
corriente,
mitad
vudú
Half
normal
and
ordinary,
half
voodoo
Algún
que
otro
tabú,
algún
que
otro
detalle
Some
other
taboo,
some
other
detail
Pero
tu
y
yo
solo
somos
gente
de
la
calle.
But
you
and
I,
we're
just
people
from
the
street.
La
gente
como
ellos,
no
son
como
nosotros
People
like
them,
they're
not
like
us
No
sabes
quienes
son
no
salen
en
la
foto
You
don't
know
who
they
are,
they're
not
in
the
picture
Pero
sacan
millones
de
tu
bolsillo
roto
But
they
take
millions
from
your
broken
pocket
Tu
piensas
en
votar
ellos
en
comprar
votos.
You
think
about
voting,
they
think
about
buying
votes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.