Текст и перевод песни Billy Hlapeto & Mikhaela Fileva - V Reda Na Neshtata
V Reda Na Neshtata
The Way Things Are
Умрял
от
студ
в
огъня
си
търся
място,
I
died
of
cold
in
my
own
fire,
searching
for
a
place,
разбирам,
пак
съм
неразбран,
стана
ми
ясно,
I
understand,
I'm
misunderstood
again,
it's
become
clear,
тясно
ми
е
вътре,
чакам
вече
уж
пораснал.
It's
too
narrow
inside,
I'm
waiting,
supposedly
grown
up.
Преди
да
взема
да
угасна,
да
се
напасна.
Before
I
go
out,
before
I
fit
in.
Няма
смисъл,
писал
съм
такива
с
много
мисъл
There's
no
point,
I've
written
such
things
with
a
lot
of
thought
и
накрая
виждам
само
хабил
съм
си
листа.
and
in
the
end,
I
see,
I've
only
wasted
my
pages.
Ние
ще
бягаме,
вие
се
барайте.
We'll
run,
you
deal
with
it.
Сладък
аз
заменям
батко,
нема
ние
ще
палим.
Sweet
me,
I'm
replacing
my
brother,
there's
no
way,
we'll
light
it
up.
Човека
гладен
е,
ще
усетиш
- гаден
е.
The
man
is
hungry,
you'll
feel
it
- he's
nasty.
Не
се
напрягай
мухльо,
близо
си
до
падане.
Don't
strain
yourself,
you
fool,
you're
close
to
falling.
Работата
дай,
чиче,
търся
малко
мъжки,
не
търся
Give
me
the
job,
old
man,
I'm
looking
for
a
little
manly,
I'm
not
looking
for
връзки,
няма
връзка,
но
движа
с
хъски!
connections,
there's
no
connection,
but
I
move
with
Huskies!
Верно
ли
така
ще
стане,
Is
that
really
how
it's
going
to
be,
познаваш
ме
от
час,
а
вече
ми
говориш
за
...
You've
known
me
for
an
hour,
and
you're
already
talking
to
me
about...
Винаги
искаш
всичко
да
имаш,
това
за
теб
е
в
реда
на
нещата.
You
always
want
to
have
everything,
that's
the
way
things
are
for
you.
Гледаш
към
мен,
но
не
ме
забелязваш,
по-добре,
продължавай
нататък.
(х2)
You
look
at
me,
but
you
don't
notice
me,
better,
keep
going.
(x2)
Недей
се
шашка,
Don't
panic,
на
война
се
ходи
с
каска!
You
go
to
war
with
a
helmet!
Вдигай
средния
си
пръст
Raise
your
middle
finger
и
спри
да
пляскаш!
and
stop
clapping!
Лакомият
мляска,
The
greedy
one
smacks
his
lips,
гладният
си
търси
място.
The
hungry
one
searches
for
a
place.
Ясно
е
отдавна,
It's
been
clear
for
a
long
time,
търсим
онова
прекрасно,
We're
looking
for
that
beautiful,
друго
изражение,
измерение.
different
expression,
dimension.
Пращам
същността
ти
брат,
I
send
you
my
essence,
brother,
не
търся
изречения.
I'm
not
looking
for
sentences.
Нищо
лично,
Nothing
personal,
днес
е
малко
по-различно.
Today's
a
little
different.
Мина
време
и
вече
сякаш
свикнал
съм
със
всичко.
Time
has
passed,
and
now
I
seem
to
be
used
to
everything.
Отвън
ме
чакат,
They're
waiting
for
me
outside,
вътре
некви
се
закачат.
Inside,
some
are
taunting
me.
Две
чаши,
бутилка
дявол
и
ще
скачат.
Two
glasses,
a
bottle
of
devil,
and
they'll
jump.
Знаеш
кой
е
-
You
know
who
it
is
-
Мечо
Пух
на
линия.
Winnie
the
Pooh
on
the
line.
Здравей,
Чарли,
Hello
Charlie,
от
колко
си
на
химия?
How
long
have
you
been
doing
chemistry?
Сърцето
ми
е
kick,
My
heart
is
a
kick,
емоцията
- пого,
The
emotion
- a
pog,
бил
съм
със
свои,
чужди,
I've
been
with
my
own,
strangers,
навсякъде
и
с
много.
Everywhere
and
with
many.
Трака
е
карате,
The
rattle
is
karate,
блъска
- като
влак
е!
Bangs
- like
a
train!
Михаела
Филева,
Billy
The
Kid
- как
е?
Mikhaela
Fileva,
Billy
The
Kid
- how
are
you?
Винаги
искаш
всичко
да
имаш,
това
за
теб
е
в
реда
на
нещата.
You
always
want
to
have
everything,
that's
the
way
things
are
for
you.
Гледаш
към
мен,
но
не
ме
забелязваш,
по-добре,
продължавай
нататък.
(х2)
You
look
at
me,
but
you
don't
notice
me,
better,
keep
going.
(x2)
Красивите
моменти,
остават
в
сънят
ни,
The
beautiful
moments,
remain
in
our
dreams,
любовните
акценти
са
вече
зад
гърба
ни,
The
love
accents
are
already
behind
us,
с
тях
не
си
приличам
не
съм,
една
от
тези
с
I
don't
look
like
them,
I'm
not
one
of
those
with
фалшивите
усмивки,
готови
на
всичко.
fake
smiles,
ready
for
anything.
Винаги
искаш
всичко
да
имаш,
това
за
теб
е
в
реда
на
нещата.
You
always
want
to
have
everything,
that's
the
way
things
are
for
you.
Гледаш
към
мен,
но
не
ме
забелязваш,
по-добре,
продължавай
нататък.
(х4)
You
look
at
me,
but
you
don't
notice
me,
better,
keep
going.
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Ampov, Bilyan Mollov, Iliya Grigorov, Veselin Tsenov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.