Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Without a Face
Глаза без лица
I'm
all
out
of
hope
Я
совсем
потерял
надежду
One
more
bad
break
could
bring
a
fall
Еще
один
промах
может
привести
к
падению
When
I'm
far
from
home
Когда
я
далеко
от
дома
Don't
call
me
on
the
phone
Не
звони
мне
To
tell
me
you're
alone
Чтобы
сказать,
что
ты
одна
It's
easy
to
deceive
Легко
обмануть
It's
easy
to
tease
Легко
дразнить
But
hard
to
get
release
Но
трудно
получить
освобождение
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
Got
no
human
grace
Лишены
человеческой
грации
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица
I
spend
so
much
time
Я
потратил
так
много
времени
Believing
all
the
lies
Веря
всей
лжи
To
keep
the
dream
alive
Чтобы
сохранить
мечту
живой
Now
it
makes
me
sad
Теперь
мне
грустно
It
makes
me
mad
at
truth
Я
зол
на
правду
For
loving
what
was
you
За
любовь
к
той,
кем
ты
была
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
Got
no
human
grace
Лишены
человеческой
грации
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица
When
you
hear
the
music
you
make
a
dip
Когда
ты
слышишь
музыку,
ты
ныряешь
Into
someone
else's
pocket
then
make
a
slip
В
чужой
карман,
а
потом
исчезаешь
Steal
a
car
and
go
to
Las
Vegas,
ooh
Угони
машину
и
езжай
в
Лас-Вегас,
о
The
gigolo
pool
В
бассейн
жиголо
Hanging
out
by
the
state
line
Тусуешься
у
границы
штата
Turning
holy
water
into
wine
Превращаешь
святую
воду
в
вино
Drinking
it
down
Пьешь
его
до
дна
I'm
on
a
bus
on
a
psychedelic
trip
Я
в
автобусе,
в
психоделическом
трипе
Reading
murder
books
tryin'
to
stay
hip
Читаю
детективы,
пытаясь
быть
в
теме
I'm
thinking
of
you,
and
you're
out
there
so
Я
думаю
о
тебе,
а
ты
где-то
там,
так
что
Now
I
close
my
eyes
Теперь
я
закрываю
глаза
And
I
wonder
why
И
задаюсь
вопросом,
почему
I
don't
despise
Я
не
презираю
Now
all
I
can
do
Теперь
все,
что
я
могу
сделать
Love
what
was
once
Любить
то,
что
когда-то
было
So
alive
and
new
Таким
живым
и
новым
But
it's
gone
from
your
eyes
Но
это
исчезло
из
твоих
глаз
I'd
better
realise
Мне
лучше
осознать
это
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
(Les
yeux
sans
visage)
(Les
yeux
sans
visage)
Eyes
without
a
face
Глаза
без
лица
Got
no
human
grace
Лишены
человеческой
грации
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица
Such
a
human
waste
Такая
человеческая
трата
Your
eyes
without
a
face
Твои
глаза
без
лица
And
now
it's
getting
worse
И
теперь
все
становится
хуже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BROAD WILLIAM M A, STEVENS STEVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.