Текст и перевод песни Billy Idol - L.A. Woman (Live in Portland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Woman (Live in Portland)
Женщина из Лос-Анджелеса (концерт в Портленде)
Well,
i
just
got
into
town
about
an
hour
ago
Что
ж,
я
приехал
в
город
около
часа
назад,
Took
a
look
around,
see
which
way
the
wind
blow
Осмотрелся,
посмотрел,
куда
ветер
дует.
Where
the
little
girls
in
their
hollywood
bungalows
Где
девочки
в
своих
голливудских
бунгало.
Are
you
a
lucky
little
lady
in
the
city
of
light
Ты
счастливица
в
городе
огней
Or
just
another
lost
angel...
city
of
night
Или
просто
еще
один
падший
ангел...
в
городе
ночи?
City
of
night,
city
of
night,
city
of
night,
woo,
Город
ночи,
город
ночи,
город
ночи,
у-у,
L.a.
woman,
l.a.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.a.
woman
sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
воскресным
днем.
L.a.
woman
sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
воскресным
днем.
L.a.
woman
sunday
afternoon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
воскресным
днем.
Drive
thru
your
suburbs
Еду
по
твоим
пригородам
Into
your
blues,
into
your
blues,
yeah
В
твою
тоску,
в
твою
тоску,
да,
Into
your
blue-blue
blues
В
твою
сине-синюю
тоску,
Into
your
blues,
ohh,
yeah
В
твою
тоску,
о-о,
да.
I
see
your
hair
is
burnin'
Я
вижу,
твои
волосы
горят,
Hills
are
filled
with
fire
Холмы
объяты
огнем.
If
they
say
i
never
loved
you
Если
скажут,
что
я
тебя
не
любил,
You
know
they
are
a
liar
Знай,
они
лгут.
Drivin'
down
your
freeways
Мчусь
по
твоим
автострадам,
Midnite
alleys
roam
Брожу
по
ночным
переулкам.
Cops
in
cars,
the
topless
bars
Полицейские
в
машинах,
бары
с
танцами
топлес,
Never
saw
a
woman...
Никогда
не
видел
женщину...
So
alone,
so
alone
Так
одинокой,
так
одинокой,
So
alone,
so
alone
Так
одинокой,
так
одинокой.
Motel
money
murder
madness
Деньги
из
мотелей,
убийства,
безумие,
Let's
change
the
mood
from
glad
to
sadness
Давай
изменим
настроение
с
радости
на
печаль.
Mr.
mojo
risin',
mr.
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Mr.
mojo
risin',
mr.
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Got
to
keep
on
risin'
Должен
продолжать
восставать.
Mr.
mojo
risin',
mr.
mojo
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
мистер
Моджо
восстает,
Mojo
risin',
gotta
mojo
risin'
Моджо
восстает,
должен
Моджо
восставать,
Mr.
mojo
risin',
gotta
keep
on
risin'
Мистер
Моджо
восстает,
должен
продолжать
восставать,
Risin',
risin'
Восставать,
восставать,
Gone
risin',
risin'
Продолжаю
восставать,
восставать,
I'm
gone
risin',
risin'
Я
продолжаю
восставать,
восставать,
I
gotta
risin',
risin'
Я
должен
восставать,
восставать,
Well,
risin',
risin'
Что
ж,
восставать,
восставать,
I
gotta,
wooo,
yeah,
risin'
Я
должен,
у-у,
да,
восставать.
Woah,
ohh
yeah
О-о,
о,
да.
Well,
i
just
got
into
town
about
an
hour
ago
Что
ж,
я
приехал
в
город
около
часа
назад,
Took
a
look
around,
see
which
way
the
wind
blow
Осмотрелся,
посмотрел,
куда
ветер
дует.
Where
the
little
girls
in
their
hollywood
Где
девочки
в
своих
голливудских
Are
you
a
lucky
little
lady
in
the
city
of
light
Ты
счастливица
в
городе
огней
Or
just
another
lost
angel...
city
of
night
Или
просто
еще
один
падший
ангел...
в
городе
ночи?
City
of
night,
city
of
night,
city
of
night,
Город
ночи,
город
ночи,
город
ночи,
Woah,
c'mon
О-о,
давай
же.
L.a.
woman,
l.a.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.a.
woman,
your
my
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
ты
моя
женщина,
Little
l.a.
woman,
little
l.a.
woman
Маленькая
женщина
из
Лос-Анджелеса,
маленькая
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.a.
l.a.
woman
woman
Женщина,
женщина
из
Лос-Анджелеса,
L.a.
woman
c'mon
Женщина
из
Лос-Анджелеса,
давай
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.