Billy Idol - Eyes Without A Face - 1999 - Remaster - перевод текста песни на немецкий

Eyes Without A Face - 1999 - Remaster - Billy Idolперевод на немецкий




Eyes Without A Face - 1999 - Remaster
Augen ohne Gesicht - 1999 - Remaster
I'm all out of hope
Ich habe keine Hoffnung mehr
One more bad break
Noch ein Fehltritt
Could bring a fall
Könnte einen Fall bringen
When I'm far from home
Wenn ich weit weg von zu Hause bin
Don't call me on the phone
Ruf mich nicht an
To tell me you're alone
Um mir zu sagen, dass du allein bist
It's easy to deceive
Es ist leicht zu täuschen
It's easy to tease
Es ist leicht zu necken
But hard to get release
Aber schwer, Erlösung zu finden
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
Got no human grace
Haben keine menschliche Anmut
Your eyes without a face
Deine Augen ohne Gesicht
I spend so much time
Ich habe so viel Zeit damit verbracht
Believing all the lies
All die Lügen zu glauben
To keep the dream alive
Um den Traum am Leben zu erhalten
Now it makes me sad
Jetzt macht es mich traurig
It makes me mad at truth
Es macht mich wütend auf die Wahrheit
For loving what was you
Dafür, dass ich liebte, was du warst
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
Got no human grace
Haben keine menschliche Anmut
Your eyes without a face
Deine Augen ohne Gesicht
When you hear the music you make a dip
Wenn du die Musik hörst, tauchst du ein
Into someone else's pocket then make a slip
In die Tasche eines anderen und machst dann einen Ausrutscher
Steal a car and go to Las Vegas, ooh, the gigolo pool
Stiehlst ein Auto und fährst nach Las Vegas, oh, der Gigolo-Pool
Hanging out by the state line, turning holy water into wine
Hängst an der Staatsgrenze rum, verwandelst Weihwasser in Wein
Drinking it down, oh-oh-oh
Trinkst es aus, oh-oh-oh
Aw, I'm on a bus on a psychedelic trip
Oh, ich bin in einem Bus auf einem psychedelischen Trip
Reading murder books, tryin' to stay hip
Lese Mordbücher, versuche, hip zu bleiben
I'm thinkin' of you, you're out there so
Ich denke an dich, du bist da draußen, also
Say your prayers
Sprich deine Gebete
Say your prayers
Sprich deine Gebete
Say your prayers
Sprich deine Gebete
Now I close my eyes
Jetzt schließe ich meine Augen
And I wonder why
Und ich frage mich, warum
I don't despise
Ich dich nicht verachte
Now all I can do
Jetzt kann ich nur noch
Love what was once
Das lieben, was einst
So alive and new
So lebendig und neu war
But it's gone from your eyes
Aber es ist aus deinen Augen verschwunden
I'd better realize
Ich sollte es besser erkennen
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
(Les yeux sans visage) eyes without a face
(Les yeux sans visage) Augen ohne Gesicht
Got no human grace
Haben keine menschliche Anmut
Your eyes without a face
Deine Augen ohne Gesicht
Such a human waste
Solch eine menschliche Verschwendung
Your eyes without a face
Deine Augen ohne Gesicht
And now it's getting worse
Und jetzt wird es schlimmer





Авторы: Steve Stevens, William Broad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.