Текст и перевод песни Billy Joel feat. Tony Bennett - New York State of Mind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York State of Mind (Live)
Состояние ума \"Нью-Йорк\" (Live)
Some
folks
like
to
get
away,
Некоторые
люди
любят
уезжать,
Take
a
holiday
from
the
neighborhood.
Взять
отпуск
от
района.
Hop
a
flight
to
Miami
Beach
or
to
Hollywood.
Садятся
на
рейс
до
Майами-Бич
или
Голливуда.
But
I'm
takin'
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line.
Но
я
сажусь
на
Грейхаунд
по
линии
Гудзон-Ривер.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
Я
в
состоянии
ума
"Нью-Йорк".
I've
seen
all
the
movie
stars
in
their
fancy
cars
and
their
limousines.
Я
видел
всех
кино
звёзд
в
их
шикарных
машинах
и
лимузинах.
Been
high
in
the
Rockies
under
the
evergreens.
Был
высоко
в
Рокки
под
вечнозелёными
деревьями.
I
know
what
I'm
needin',
and
I
don't
want
to
waste
more
time.
Я
знаю,
что
мне
нужно,
и
не
хочу
терять
больше
времени.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
Я
в
состоянии
ума
"Нью-Йорк".
It
was
so
easy
livin'
day
by
day
Было
так
легко
жить
изо
дня
в
день
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Потерявшись
с
ритмом
и
блюзом
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
дать
и
взять
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
It
comes
down
to
reality,
and
its
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide.
Всё
сводится
до
реальности,
и
мне
всё
равно,
ведь
я
позволил
это
скользнуть.
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside.
Мне
всё
равно,
Чайна-таун
это
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons.
У
меня
нет
причин.
I
left
them
all
behind.
Я
оставил
их
все
за
собой.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
Я
в
состоянии
ума
"Нью-Йорк".
It
was
so
easy
living
day
by
day
Было
так
легко
жить
изо
дня
в
день
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Потерявшись
с
ритмом
и
блюзом
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
дать
и
взять
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
The
New
York
Times,
the
Daily
News.
It
comes
down
to
reality,
and
its
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide.
Всё
сводится
до
реальности,
и
мне
всё
равно,
ведь
я
позволил
это
скользнуть.
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside.
Мне
всё
равно,
Чайна-таун
это
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons.
У
меня
нет
причин.
I
left
them
all
behind.
Я
оставил
их
все
за
собой.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind.
Я
в
состоянии
ума
"Нью-Йорк".
I'm
just
taking
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line.
Я
просто
сажусь
на
Грейхаунд
по
линии
Гудзон-Ривер.
Cause
I'm
in
a,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Потому
что
я
в
состоянии,
я
в
состоянии
ума
"Нью-Йорк".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.