Текст и перевод песни Billy Joel - A Room of Our Own - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Room of Our Own - Remastered
Своя Комната - Ремастеринг
You've
got
diamonds
and
I've
got
spades
У
тебя
бриллианты,
а
у
меня
пики.
You've
got
pills
У
тебя
таблетки,
And
I've
got
razor
blades
а
у
меня
лезвия.
You've
got
yoga
honey
У
тебя
йога,
милая,
I've
got
beer
а
у
меня
пиво.
You
got
overpriced
Ты
дорогая,
And
I
got
weird
а
я
странный.
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке,
We're
the
same
even
though
we're
alone
мы
одинаковые,
даже
если
мы
одни.
It's
alright
Всё
в
порядке,
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
You've
got
love
darlin'
У
тебя
любовь,
дорогая,
I've
got
sex
а
у
меня
секс.
You've
got
cash,
mama
У
тебя
наличные,
мамочка,
And
I've
got
checks
а
у
меня
чеки.
You've
got
business,
baby
У
тебя
бизнес,
детка,
I've
got
the
kids
а
у
меня
дети.
You
got
crowded
just
the
way
I
did
Ты
вся
в
делах,
как
и
я.
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке,
Cause
we
all
need
a
place
to
call
home
потому
что
всем
нам
нужно
место,
которое
можно
назвать
домом.
It's
alright
Всё
в
порядке,
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
I
can
still
remember
packed
together
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
были
упакованы
вместе,
Like
a
can
of
sardines
словно
банка
сардин.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Pushin',
shovin'
Толкотня,
давка,
That's
when
lovin'
вот
тогда
любовь
Starts
to
come
apart
at
the
seams
начинает
трещать
по
швам.
Oh
no,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
You've
got
the
day
shift
У
тебя
дневная
смена,
I've
got
nights
у
меня
ночная.
We
go
wrong
at
times
Мы
иногда
ошибаемся,
But
we've
got
rights
но
у
нас
есть
права.
You've
got
tv
shows
У
тебя
телешоу,
I've
got
crime
у
меня
криминал.
But
you've
got
your
room,
honey
Но
у
тебя
есть
твоя
комната,
милая,
And
I've
got
mine
и
у
меня
есть
моя.
It's
alright
Всё
в
порядке,
It's
the
one
thing
that
we
should
have
known
это
то,
что
мы
должны
были
знать.
Yes,
it's
alright
Да,
всё
в
порядке,
Yes,
we
all
need
a
room
of
our
own
да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
And
it's
alright
И
всё
в
порядке,
Yes
we
all
need
a
place
to
call
home
да,
нам
всем
нужно
место,
которое
можно
назвать
домом.
It's
alright
Всё
в
порядке,
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
It's
alright
Всё
в
порядке,
It's
alright
всё
в
порядке
To
have
a
room
of
your
own
иметь
свою
комнату.
No,
no,
no,
it's
alright
Нет,
нет,
нет,
всё
в
порядке,
Yeah
it's
alright
mama
да,
всё
в
порядке,
мамочка,
To
have
a
room
of
our
own
иметь
свою
комнату.
Sometimes
you've
got
to
get
away
Иногда
нужно
сбежать,
Got
to
get
away
to
a
room
of
our
own
сбежать
в
свою
комнату.
Got
to
have
a
room
Нужно
иметь
комнату,
Got
to
have
a
little
elbow
room
of
my
own.
нужно
иметь
немного
личного
пространства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.