Текст и перевод песни Billy Joel - A Room of Our Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
diamonds
and
I've
got
spades
У
тебя
есть
бриллианты,
а
у
меня-пики.
You've
got
pills
У
тебя
есть
таблетки.
And
I've
got
razor
blades
И
у
меня
есть
лезвия
для
бритвы.
You've
got
yoga
honey
У
тебя
есть
йога,
милая.
I've
got
beer
У
меня
есть
пиво.
You
got
overpriced
Тебе
завышена
цена.
And
I
got
weird
И
я
стал
странным.
But
it's
alright
Но
все
в
порядке.
We're
the
same
even
though
we're
alone
Мы
одинаковы,
даже
если
мы
одни.
It's
alright
Все
в
порядке.
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
Да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
You've
got
love
darlin'
У
тебя
есть
любовь,
дорогая.
I've
got
sex
У
меня
есть
секс.
You've
got
cash,
mama
У
тебя
есть
деньги,
мама.
And
I've
got
checks
И
у
меня
есть
чеки.
You've
got
business,
baby
У
тебя
есть
дела,
детка.
I've
got
the
kids
У
меня
есть
дети.
You
got
crowded
just
the
way
I
did
Ты
была
переполнена,
как
и
я.
But
it's
alright
Но
все
в
порядке.
'Cause
we
all
need
a
place
to
call
home
Потому
что
нам
всем
нужно
место,
чтобы
позвонить
домой.
It's
alright
Все
в
порядке.
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
Да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
I
can
still
remember
packed
together
Я
все
еще
помню,
как
собрал
вещи
вместе.
Like
a
can
of
sardines
Как
банка
сардин.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Pushin',
shovin'
Толкаю,
толкаю.
That's
when
lovin'
Вот
когда
любовь
Starts
to
come
apart
at
the
seams
Начинает
разрываться
по
швам.
Oh
no,
no,
no,
no
О,
Нет,
нет,
нет,
нет.
You've
got
the
day
shift
У
тебя
дневная
смена.
I've
got
nights
У
меня
есть
ночи.
We
go
wrong
at
times
Иногда
мы
ошибаемся.
But
we've
got
rights
Но
у
нас
есть
права.
You've
got
tv
shows
У
тебя
есть
телешоу.
I've
got
crime
У
меня
есть
преступление.
But
you've
got
your
room,
honey
Но
у
тебя
есть
своя
комната,
милая.
And
I've
got
mine
И
у
меня
есть
свое.
It's
alright
Все
в
порядке.
It's
the
one
thing
that
we
should
have
known
Это
единственное,
что
мы
должны
были
знать.
Yes,
it's
alright
Да,
все
в
порядке.
Yes,
we
all
need
a
room
of
our
own
Да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
And
it's
alright
И
все
в
порядке.
Yes
we
all
need
a
place
to
call
home
Да,
нам
всем
нужно
место,
чтобы
позвонить
домой.
It's
alright
Все
в
порядке.
Yes
we
all
need
a
room
of
our
own
Да,
нам
всем
нужна
своя
комната.
It's
alright
Все
в
порядке.
It's
alright
Все
в
порядке.
To
have
a
room
of
your
own
Иметь
собственную
комнату.
No,
no,
no,
it's
alright
Нет,
нет,
нет,
все
в
порядке.
Yeah
it's
alright
mama
Да,
все
в
порядке,
мама.
To
have
a
room
of
our
own
Иметь
собственную
комнату.
Sometimes
you've
got
to
get
away
Иногда
ты
должен
уйти.
Got
to
get
away
Я
должен
уйти.
Got
to
get
away
Я
должен
уйти.
Got
to
get
away
to
a
room
of
our
own
Я
должен
уйти
в
свою
собственную
комнату.
Got
to
have
a
room
Нужно
иметь
комнату.
Got
to
have
a
little
elbow
room
of
my
own.
У
меня
должна
быть
своя
маленькая
локтевая
комната.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.