Текст и перевод песни Billy Joel - Big Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
went
uptown
riding
in
your
limousine
with
your
fine
Park
Avenue
clothes
Ну,
ты
поехал
в
центр
города
на
своем
лимузине
в
своей
красивой
одежде
с
Парк-авеню.
You
had
the
Dom
Pérignon
in
your
hand
and
the
spoon
up
your
nose
У
тебя
в
руке
был
Дом
Периньон,
а
ложка
в
носу.
Ooh,
and
when
you
wake
up
in
the
morning
with
your
head
on
fire
Ох,
и
когда
ты
просыпаешься
утром
с
горящей
головой
And
your
eyes
too
bloody
to
see
И
твои
глаза
слишком
кровавы,
чтобы
видеть
Go
on
and
cry
in
your
coffee
but
don't
come
bitchin'
to
me
Продолжай
плакать
в
своем
кофе,
но
не
приставай
ко
мне.
Because
you
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Потому
что
ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
You
had
to
open
up
your
mouth
Тебе
пришлось
открыть
рот
You
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
All
your
friends
were
so
knocked
out
Все
твои
друзья
были
в
таком
шоке
You
had
to
have
the
last
word,
last
night
Последнее
слово
должно
было
быть
за
тобой
прошлой
ночью.
You
know
what
everything's
about
Вы
знаете,
о
чем
все
You
had
to
have
a
white-hot
spotlight
У
вас
должен
был
быть
раскаленный
добела
прожектор
You
had
to
be
a
big
shot
last
night,
oh-oh
Вчера
вечером
ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
о-о
Hey,
they
were
all
impressed
with
your
Halston
dress
Эй,
они
все
были
впечатлены
твоим
платьем
Halston.
And
the
people
that
you
knew
at
Elaine's
И
люди,
которых
ты
знал
у
Элейн
And
the
story
of
your
latest
success
kept
'em
so
entertained
И
история
твоего
последнего
успеха
так
их
развлекла.
Oh,
but
now
you
just
don't
remember
all
the
things
you
said
О,
но
теперь
ты
просто
не
помнишь
всего,
что
сказал
And
you're
not
sure
that
you
want
to
know
И
ты
не
уверен,
что
хочешь
знать
I'll
give
you
one
hint,
honey,
you
sure
did
put
on
a
show
Я
дам
тебе
одну
подсказку,
дорогая,
ты
действительно
устроила
шоу.
Yes,
yes,
you
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Да-да,
ты
должен
был
быть
важной
шишкой,
не
так
ли?
You
had
to
prove
it
to
the
crowd
Вы
должны
были
доказать
это
толпе
You
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
All
your
friends
were
so
knocked
out
Все
твои
друзья
были
в
таком
шоке
You
had
to
have
the
last
word,
last
night
Последнее
слово
должно
было
быть
за
тобой
прошлой
ночью.
So
much
fun
to
be
around
Так
весело
быть
рядом
You
had
to
have
the
front
page,
bold
type
У
вас
должна
была
быть
первая
страница,
жирный
шрифт.
You
had
to
be
a
big
shot
last
night,
oh
Вчера
вечером
ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
ох
Oh-oh-whoa-whoa
О-о-оу-оу
Oh-oh-whoa-whoa
О-о-оу-оу
That's
no
big
sin
to
stick
your
two
cents
in
Это
не
большой
грех
- вставить
свои
два
цента.
If
you
know
when
to
leave
it
alone
Если
ты
знаешь,
когда
оставить
это
в
покое
But
you
went
over
the
line
Но
ты
перешел
черту
You
couldn't
see
it
was
time
to
go
home
Вы
не
могли
видеть,
что
пришло
время
идти
домой
No,
no,
no,
no,
no,
no,
you
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
You
had
to
open
up
your
mouth
Тебе
пришлось
открыть
рот
You
had
to
be
a
big
shot,
didn't
you?
Ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
All
your
friends
were
so
knocked
out
Все
твои
друзья
были
в
таком
шоке
You
had
to
have
the
last
word,
last
night
Последнее
слово
должно
было
быть
за
тобой
прошлой
ночью.
So
much
fun
to
be
around
Так
весело
быть
рядом
You
had
to
have
a
white-hot
spotlight
У
вас
должен
был
быть
раскаленный
добела
прожектор
You
had
to
be
a
big
shot
last
night,
oh
Вчера
вечером
ты
должен
был
быть
большой
шишкой,
ох
Oh-oh-whoa-whoa
О-о-оу-оу
Oh-oh-whoa-whoa
О-о-оу-оу
Oh-oh-whoa-whoa
О-о-оу-оу
Aw,
big
shot
Оу,
большая
шишка
Oh,
big
shot,
hey
О,
большая
шишка,
эй
Big
shot,
wow
Большой
выстрел,
вау
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL BILLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.