Текст и перевод песни Billy Joel - Close to the Borderline - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close to the Borderline - Remastered
В шаге от грани - Remastered
Blackout,
heatwave,
.44
caliber
homicide
Отключение
электричества,
жара,
убийство
из
сорок
четвертого
калибра.
The
buns
drop
dead
and
dogs
go
mad
Кролики
мрут,
а
собаки
сходят
с
ума
In
packs
on
the
west
side
Стаями
на
западной
стороне.
Young
girl
standing
on
a
ledge
looks
like
another
suicide
Девушка
стоит
на
краю
— похоже,
очередное
самоубийство.
She
wants
to
hit
those
bricks
Она
хочет
разбиться,
'Cause
the
news
at
six
gotta
stick
to
a
deadline
Ведь
новости
в
шесть
должны
уложиться
в
дедлайн,
While
the
millionaires
hide
in
beekman
place
Пока
миллионеры
прячутся
на
Бикман
Плэйс,
The
bag
ladies
throw
their
bones
in
my
face
Бездомные
швыряют
мне
в
лицо
объедки.
I
get
attacked
by
a
kid
with
stereo
sound
На
меня
нападает
парень
с
грохочущей
стереосистемой,
I
don't
want
to
hear
it
but
he
won't
turn
it
down
Я
не
хочу
это
слышать,
но
он
не
убавляет
звук.
Life
is
tough
but
it's
just
enough
Жизнь
тяжела,
но
этого
достаточно,
To
hold
back
the
tears
until
it's
closing
time
Чтобы
сдерживать
слезы
до
закрытия.
I
survived,
I'm
still
alive
Я
выжил,
я
всё
ещё
жив,
But
I'm
getting
close
to
the
borderline
Но
я
в
шаге
от
грани.
Close
to
the
borderline
В
шаге
от
грани.
A
buck
three
eighty
Доллар
тридцать
восемь
Won't
buy
you
much
lately
on
the
street
these
days
Сейчас
мало
что
купишь
на
улице
за
эти
деньги,
And
when
you
can
get
gas
А
когда
заправишься,
You
know
you
can't
drive
fast
anymore
on
the
parkways
Знаешь,
что
больше
не
погоняешь
по
шоссе.
Rich
man,
poor
man,
either
way
american
Богач,
бедняк,
в
любом
случае
американец
—
Shoved
into
the
lost
and
found
Всех
запихивают
в
бюро
находок.
The
no
nuke
yell
we're
gonna
all
go
to
hell
Крики
"нет
ядерному
оружию",
мы
все
отправимся
в
ад
With
the
next
big
meltdown
Со
следующим
большим
взрывом.
I
got
remote
control
and
a
color
t.v.
У
меня
есть
пульт
и
цветной
телевизор,
I
don't
change
channels
so
they
must
change
me
Я
не
переключаю
каналы,
поэтому
они,
должно
быть,
меняют
меня.
I
got
real
close
friends
that
will
get
me
high
У
меня
есть
близкие
друзья,
которые
меня
накурят,
They
don't
know
hot
to
talk
and
they
ain't
gonna
try
Они
не
умеют
говорить,
и
не
собираются
пытаться.
I
shouldn't
bitch,
I
shouldn't
cry
Мне
не
следует
жаловаться,
мне
не
следует
плакать,
I'd
start
a
revolution
but
I
don't
have
time
Я
бы
начал
революцию,
но
у
меня
нет
времени.
I
don't
know
why
I'm
still
a
nice
guy
Я
не
знаю,
почему
я
всё
ещё
хороший
парень,
But
I'm
getting
close
to
the
borderline
Но
я
в
шаге
от
грани.
Close
to
the
borderline
В
шаге
от
грани.
I
thought
I'd
sacrifice
so
many
things
Я
думал,
что
пожертвовал
столькими
вещами,
I
thought
I'd
throw
them
all
away
Я
думал,
что
выбросил
их
все.
I
didn't
think
I
needed
anything
Я
не
думал,
что
мне
что-то
нужно,
But
you
can't
afford
to
squander
what
you're
not
prepared
to
pay
Но
ты
не
можешь
позволить
себе
разбазаривать
то,
за
что
не
готов
платить.
I
need
a
doctor
for
my
pressure
pills
Мне
нужен
врач,
чтобы
выписать
таблетки
от
давления,
I
need
a
lawyer
for
my
medical
bills
Мне
нужен
адвокат,
чтобы
разобраться
с
медицинскими
счетами,
I
need
a
banker
to
finance
my
home
Мне
нужен
банкир,
чтобы
профинансировать
мой
дом,
I
need
security
to
back
my
loan
Мне
нужна
охрана,
чтобы
поддержать
мой
кредит.
It
isn't
new
what
I'm
going
through
То,
через
что
я
прохожу,
не
ново,
But
everybody
knows
you
got
to
break
sometime
Но
все
знают,
что
когда-нибудь
ты
должен
сломаться.
Another
night
I
fought
the
good
fight
Ещё
одна
ночь,
я
сражался
в
хорошем
бою,
But
I'm
getting
closer
to
the
borderline
Но
я
всё
ближе
к
грани.
Closer
to
the
borderline.
Ближе
к
грани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.