Billy Joel - Got To Get You Into My Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Billy Joel - Got To Get You Into My Life




Got a call from an old friend we'd used to be real close
Мне позвонил старый друг, мы были очень близки.
Said he couldn't go on the American way
Он сказал, что не может идти по американскому пути.
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
Закрыл магазин, продал дом, купил билет на западное побережье.
Now he gives them a stand-up routine in L.A.
Теперь он дает им стенд-ап рутины в Лос-Анджелесе.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты волновалась за меня, потому что я в порядке.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты скажешь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Продолжай жить своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не говорил, что ты должна дать мне второй шанс.
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что стал жертвой обстоятельств.
I still belong
Я все еще принадлежу.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
And you can speak your mind
И ты можешь высказывать свое мнение.
But not on my time
Но не в свое время.
They will tell you you can't sleep alone in a strange place
Они скажут тебе, что ты не можешь спать один в чужом месте.
Then they'll tell you can't sleep with somebody else
Тогда они скажут, что ты не можешь спать с кем-то другим.
Ah but sooner or later you sleep in your own space
Ах, но рано или поздно ты спишь в своем собственном пространстве.
Either way it's O.K. you wake up with yourself
В любом случае, ты просыпаешься с самим собой.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты волновалась за меня, потому что я в порядке.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты скажешь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Продолжай жить своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не говорил, что ты должна дать мне второй шанс.
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что стал жертвой обстоятельств.
I still belong
Я все еще принадлежу.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
And you can speak your mind
И ты можешь высказывать свое мнение.
But not on my time
Но не в свое время.
I don't care what you say anymore this is my life
Мне все равно, что ты скажешь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Продолжай жить своей жизнью, оставь меня в покое.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.