Текст и перевод песни Billy Joel - It's Still Rock And Roll To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Still Rock And Roll To Me
Это всё ещё рок-н-ролл для меня
What's
the
matter
with
the
clothes
I'm
wearing?
Что
не
так
с
моей
одеждой?
Can't
you
tell
that
your
tie's
too
wide?
Неужели
не
видишь,
что
твой
галстук
слишком
широкий?
Maybe
I
should
buy
some
old
tab
collars?
Может,
мне
купить
пару
старых
воротничков
с
хлястиками?
Welcome
back
to
the
age
of
jive
Добро
пожаловать
в
эпоху
джайва
Where
have
you
been
hidin'
out
lately,
honey?
Где
ты
пряталась
последнее
время,
милая?
You
can't
dress
trashy
'til
you
spend
a
lot
of
money
Нельзя
одеваться
безвкусно,
пока
не
потратишь
кучу
денег
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
только
и
говорят
о
новом
звуке
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Забавно,
но
для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
What's
the
matter
with
the
car
I'm
driving?
Что
не
так
с
моей
машиной?
Can't
you
tell
that
it's
out
of
style?
Неужели
не
видишь,
что
она
вышла
из
моды?
Should
I
get
a
set
of
white
wall
tires?
Может,
мне
поставить
белобокие
шины?
Are
you
gonna
cruise
the
miracle
mile?
Собираешься
прокатиться
по
Аллее
Чудес?
Nowadays,
you
can't
be
too
sentimental
В
наше
время
нельзя
быть
слишком
сентиментальным
Your
best
bet's
a
true
baby
blue
continental
Твоя
лучшая
ставка
— настоящий
континенталь
цвета
бэби-блю
Hot
funk,
cool
punk,
even
if
it's
old
junk
Горячий
фанк,
крутой
панк,
даже
если
это
старый
хлам
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
всё
ещё
рок-н-ролл
для
меня
Oh,
it
doesn't
matter
what
they
say
in
the
papers
О,
неважно,
что
пишут
в
газетах
'Cause
it's
always
been
the
same
old
scene
Потому
что
это
всегда
одна
и
та
же
старая
история
There's
a
new
band
in
town
В
городе
появилась
новая
группа
But,
you
can't
get
the
sound
from
a
story
in
a
magazine
Но
ты
не
услышишь
звука
из
журнальной
статьи
Aimed
at
your
average
teen
Нацеленной
на
среднестатистического
подростка
How
about
a
pair
of
pink
sidewinders
Как
насчёт
пары
розовых
ботинок
sidewinders
And
a
bright
orange
pair
of
pants?
И
ярко-оранжевых
штанов?
Well,
you
could
really
be
a
Beau
Brummell
baby
Ты
бы
могла
стать
настоящей
модницей,
детка
If
you
just
give
it
half
a
chance
Если
бы
дала
себе
шанс
Don't
waste
your
money
on
a
new
set
of
speakers
Не
трать
деньги
на
новые
колонки
You
get
more
mileage
from
a
cheap
pair
of
sneakers
От
дешёвой
пары
кроссовок
больше
пользы
Next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Новый
этап,
новая
волна,
танцевальное
помешательство,
как
бы
то
ни
было
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
всё
ещё
рок-н-ролл
для
меня
Alright,
Richo!
Хорошо,
Ричи!
What's
the
matter
with
the
crowd
I'm
seeing?
Что
не
так
с
публикой,
которую
я
вижу?
Don't
you
know
that
they're
out
of
touch?
Ты
же
знаешь,
что
они
отстали
от
жизни?
Well,
should
I
try
to
be
a
straight
'A'
student?
Может,
мне
попробовать
стать
круглой
отличницей?
If
you
are,
then
you
think
too
much
Если
ты
такая,
значит,
ты
слишком
много
думаешь
Don't
you
know
about
the
new
fashion,
honey?
Разве
ты
не
знаешь
о
новой
моде,
милая?
All
you
need
are
looks
and
a
whole
lotta
money
Всё,
что
нужно,
— это
внешность
и
куча
денег
It's
the
next
phase,
new
wave,
dance
craze,
anyways
Это
новый
этап,
новая
волна,
танцевальное
помешательство,
как
бы
то
ни
было
It's
still
rock
and
roll
to
me
Это
всё
ещё
рок-н-ролл
для
меня
Everybody's
talkin'
'bout
the
new
sound
Все
только
и
говорят
о
новом
звуке
Funny,
but
it's
still
rock
and
roll
to
me
Забавно,
но
для
меня
это
всё
ещё
рок-н-ролл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL WILLIAM M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.