Текст и перевод песни Billy Joel - James - Live at the Great American Music Hall - 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James - Live at the Great American Music Hall - 1975
Джеймс - Живой концерт в Грейт Американ Мьюзик Холл - 1975
James,
we
were
always
friends
Джеймс,
мы
всегда
были
друзьями,
From
our
childhood
days
С
самого
детства,
And
we
made
our
plans
Мы
строили
планы,
And
we
had
to
go
our
separate
ways
Но
нам
пришлось
пойти
разными
путями.
I
went
on
the
road
Я
отправился
в
путь,
You
pursued
an
education
Ты
продолжил
учиться.
James,
do
you
like
your
life?
Джеймс,
тебе
нравится
твоя
жизнь?
Can
you
find
release?
Находишь
ли
ты
в
ней
отдушину?
And
will
you
ever
change?
И
изменишься
ли
ты
когда-нибудь?
Will
you
ever
write
your
masterpiece?
Напишешь
ли
ты
когда-нибудь
свой
шедевр?
Are
you
still
in
school?
Ты
все
еще
учишься?
Living
up
to
expectations?
Оправдываешь
ли
ты
ожидания?
James,
you
were
so
relied
upon
Джеймс,
на
тебя
так
рассчитывали,
Everybody
knows
how
hard
you
tried
Все
знают,
как
ты
старался.
Hey,
eh-eh,
eh-ey
Эй,
э-э,
э-эй,
I
look
at
what
a
job
you've
done
Я
вижу,
какую
ты
проделал
работу,
Carrying
the
weight
of
family
pride
Неся
на
себе
груз
семейной
гордости.
James,
you've
been
well-behaved
Джеймс,
ты
был
таким
послушным,
You've
been
working
hard
Ты
так
усердно
трудился,
And
will
you
always
stay
И
будешь
ли
ты
всегда
Someone
else's
dream
of
who
you
are?
Чьей-то
мечтой
о
том,
кем
ты
должен
быть?
Do
what's
good
for
you
Делай
то,
что
хорошо
для
тебя,
Or
you're
not
good
for
anybody
Иначе
ты
никому
не
будешь
полезен,
I
went
on
the
road
Я
отправился
в
путь,
You
pursued
an
education
Ты
продолжил
учиться.
James,
how
you
gonna
know
for
sure?
Джеймс,
как
ты
узнаешь
наверняка?
Everything
was
so
well
organized
Ведь
все
было
так
хорошо
организованно.
Hey,
eh-eh,
eh-ey
Эй,
э-э,
э-эй,
I
know
everything
is
so
secure
Я
знаю,
все
так
безопасно,
And
everybody
else
is
satisfied
И
все
остальные
довольны.
James,
do
you
like
your
life?
Джеймс,
тебе
нравится
твоя
жизнь?
Can
you
find
release?
Находишь
ли
ты
в
ней
отдушину?
And
will
you
ever
change?
И
изменишься
ли
ты
когда-нибудь?
And
will
you
write
your
masterpiece?
Напишешь
ли
ты
свой
шедевр?
Do
what's
good
for
you
Делай
то,
что
хорошо
для
тебя,
Or
you're
not
good
for
anybody
Иначе
ты
никому
не
будешь
полезен,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.