Текст и перевод песни Billy Joel - Motorcycle Song (Demo)
Yeay...
Well
I'm
driving
down
this
road,
on
this
big
old
motorcycle
Да...
ну,
я
еду
по
этой
дороге
на
этом
большом
старом
мотоцикле.
I've
been
riding
this
so
many
years
that
I've
forgotten
wise
Я
ездил
на
ней
так
много
лет
что
забыл
мудрость
Just
some
guys
& boys
& I
whose
in
down
that
sunrise
highway
Просто
какие-то
парни,
парни
и
я
едем
по
этому
восходящему
шоссе.
Though
when
I
get
a
western
lake
success
I
turn
& say
goodbye
Хотя
когда
я
добиваюсь
успеха
на
западном
озере,
я
поворачиваюсь
и
говорю
"прощай".
To
Jericho
Road,
I've
already
been
every
place
I'm
going
На
Иерихон-Роуд
я
уже
побывал
везде,
куда
собирался.
To
Jericho
Road,
have
any
need
to
proving
nothing
to
no
one
На
Джерико-Роуд,
не
нужно
никому
ничего
доказывать.
Nowhere
you
want,
still
might
be
riding
for
all
that
I
know
Никуда
ты
не
хочешь,
все
еще
можешь
ехать,
насколько
я
знаю.
Holding
my
time,
it's
on
the
line
on
Jericho
Road
Я
жду
своего
часа,
он
стоит
на
кону
на
Джерико-Роуд.
Well
it's
a
long
and
a
straight
line,
see
myself
for
falling
Что
ж,
это
длинная
и
прямая
линия,
Смотри,
Как
я
падаю.
Only
mightiness,
I
don't
believe
I've
ever
had
the
chance
Только
могущество,
я
не
верю,
что
у
меня
когда-либо
был
шанс.
Now
that
I
know
if
she's
waiting
there
if
she
waits
4 me
in
silence
Теперь
когда
я
знаю
ждет
ли
она
меня
там
ждет
ли
она
меня
в
тишине
It's--[gibberish]--had
a
chance,
it's
almost
I
can
do
Это...[тарабарщина]
...
у
меня
был
шанс,
это
почти
то,
что
я
могу
сделать.
Jericho
Road,
never
had
a--[gibberish]--run
away
Джерико-Роуд,
никогда
не
убегал...[тарабарщина]
Jericho
Road,
one--[gibberish]--on
a
lake...
Far
as
I
know...[gibberish]...
Иерихонская
дорога,
одна...[тарабарщина]
...
на
озере
...
насколько
я
знаю...[тарабарщина]...
[Gibberish]...The
Promised
Land
on
the
Jericho
Road
[Тарабарщина]...Земля
Обетованная
на
иерихонской
дороге
Yeah,
la
la
la
la
la
la
la,
oh
oh
oh...
La
la
la
la
la
la
la
ah...
Да,
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О-О-О...
ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а...
La
la
la
la
la
la
la,
oh
oh
oh...
La
la
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла
- ла-ла-ла,
О-О-О...
ла-ла-ла
- ла-ла-ла...
In
a
way
we
took
our
flag,
when
I
filled
myself
with
ferment
В
каком-то
смысле
мы
взяли
наш
флаг,
когда
я
наполнился
брожением.
In
a
mono
way...
a
holiday,
oh
so
clever
mine
В
каком-то
смысле
...
праздник,
о,
такой
умный
мой
It's
a
shame
I
had
a
chance,
but
I
never
really
live
in
darkness
Жаль,
что
у
меня
был
шанс,
но
я
никогда
по-настоящему
не
жил
во
тьме.
[Gibberish]--a
lot
I
can
do,
I
know
I
really
care
[Тарабарщина]
- я
многое
могу
сделать,
я
знаю,
что
мне
действительно
не
все
равно.
Jericho
Road,
[gibberish]--Jericho
Road,
[gibberish]--summer
silence
Иерихон-Роуд,
[тарабарщина]
- Иерихон-Роуд,
[тарабарщина]
- летняя
тишина
Should've
been
lost...[gibberish]--nobody
knows...[gibberish]--on
a
Jericho
Road
Должен
был
потеряться...[тарабарщина]
- никто
не
знает...[тарабарщина]
- на
дороге
в
Иерихон.
La
la
la
la
la
la
la
ah...
La
la
la
la
la
la
la,
oh
oh...
La
la
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а...
Ла-Ла-Ла-ла-ла-ла-ла,
о,
о...
Ла-Ла-ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL WILLIAM M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.