Текст и перевод песни Billy Joel - Movin’ Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh-ooh,
uh-huh,
mmm-hmm
У-у-у,
у-ха,
МММ-хмм
...
Anthony
works
in
the
grocery
store
Энтони
работает
в
продуктовом
магазине.
Saving
his
pennies
for
some
day
Сбереги
свои
гроши
на
день.
Mama
Leone
left
a
note
on
the
door
Мама
Лион
оставила
записку
на
двери.
She
said,
"Sonny,
move
out
to
the
country."
Она
сказала:
"Сынок,
переезжай
в
деревню".
Oh,
but
working
too
hard
can
give
you
a
heart
attack-ack-ack-ack
О,
но
слишком
усердная
работа
может
дать
тебе
сердечный
приступ.
You
ought
to
know
by
now
Ты
уже
должен
знать.
(You
ought
to
know
by
now)
(Ты
уже
должен
знать)
Who
needs
a
house
out
in
Hackensack?
Кому
нужен
дом
в
Хакенсаке?
Is
that
all
you
get
for
your
money?
Это
все,
что
ты
получаешь
за
свои
деньги?
And
it
seems
such
a
waste
of
time
Кажется,
это
пустая
трата
времени.
If
that's
what
it's
all
about
Если
это
то,
о
чем
идет
речь.
Mama,
if
that's
moving
up,
then
I'm
Мама,
если
это
движется
вверх,
то
я
...
Mmm
I'm
movin'
out,
mmm,
ooh,
uh
huh
Ммм,
Я
уезжаю,
МММ,
у-у,
у-у
...
Sergeant
O'Leary
is
walking
the
beat
Сержант
О'Лири
идет
в
такт.
At
night
he
becomes
a
bartender
Ночью
он
становится
барменом.
He
works
at
Mr.
Cacciatorre's
down
on
Sullivan
Street
Он
работает
у
Мистера
Каччиаторре
на
Салливан-стрит.
Across
from
the
medical
center
Напротив
медцентра.
Yeah
and
he's
trading
in
his
Chevy
for
a
Cadillac-ac-ac-ac
Да,
и
он
продает
свой
Шевроле
за
Кадиллак-ac-ac.
You
ought
to
know
by
now
Ты
уже
должен
знать.
(You
ought
to
know
by
now)
(Ты
уже
должен
знать)
And
if
he
can't
drive
with
a
broken
back
И
если
он
не
может
ехать
со
сломанной
спиной.
At
least
he
can
polish
the
fenders
По
крайней
мере,
он
может
отполировать
крылья.
And
it
seems
such
a
waste
of
time
Кажется,
это
пустая
трата
времени.
If
that's
what
it's
all
about
Если
это
то,
о
чем
идет
речь.
Mama,
if
that's
moving
up,
then
I'm
Мама,
если
это
движется
вверх,
то
я
...
Mmm
I'm
movin'
out,
oh,
ooh,
uh
huh
Ммм,
Я
уезжаю,
О-О-О,
О-О,
да!
You
should
never
argue
with
a
crazy
man-man-man-man
Тебе
никогда
не
следует
спорить
с
сумасшедшим.
You
ought
to
know
by
now
Ты
уже
должен
знать.
(You
ought
to
know
by
now)
(Ты
уже
должен
знать)
You
can
pay
Uncle
Sam
with
the
overtime
Ты
можешь
заплатить
Дяде
Сэму
сверхурочными.
Is
that
all
you
get
for
your
money?
Это
все,
что
ты
получаешь
за
свои
деньги?
And
if
that's
what
you
have
in
mind
И
если
это
то,
что
ты
имеешь
в
виду.
Yeah,
if
that's
what
you're
all
about
Да,
если
ты
именно
об
этом.
Good
luck
moving
up,
'cause
I'm
Удачи
тебе
в
движении,
потому
что
я
...
Mmm
I'm
movin'
out,
mmm,
ooh,
oohh,
uh
huh
Ммм,
Я
съезжаю,
МММ,
у-у,
у-у,
у-у
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL WILLIAM M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.