Текст и перевод песни Billy Joel - New York State of Mind - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York State of Mind - Live Version
Нью-Йоркское состояние души - Концертная версия
Some
folks
like
to
get
away
Некоторые
любят
сбежать,
Take
a
holiday
from
the
neighborhood
Взять
отпуск
от
родных
мест.
They
hop
a
flight
to
Miami
Beach
or
to
Hollywood
Они
летят
на
Майами-Бич
или
в
Голливуд,
But
I'm
takin'
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line
Но
я
сажусь
на
"Грейхаунд"
по
Гудзону,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Я
в
нью-йоркском
состоянии
души.
I've
seen
all
the
movie
stars
Я
видел
всех
кинозвезд
In
their
fancy
cars
and
their
limousines
В
их
шикарных
машинах
и
лимузинах,
Been
high
in
the
Rockys
under
the
evergreens
Был
высоко
в
Скалистых
горах
под
вечнозелеными
деревьями,
I
know
what
I'm
needin'
Я
знаю,
что
мне
нужно,
And
I
don't
want
to
waste
more
time
И
я
не
хочу
больше
терять
время,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Я
в
нью-йоркском
состоянии
души.
It
was
so
easy
livin'
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
ритма
и
блюза,
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
"дать
и
взять",
The
New
York
Times,
the
Daily
News
"Нью-Йорк
Таймс",
"Дейли
Ньюс".
It
comes
down
to
reality
Все
сводится
к
реальности,
And
it's
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволил
этому
ускользнуть,
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside
Мне
все
равно,
Чайнатаун
это
или
Риверсайд,
I
don't
have
any
reasons
У
меня
нет
никаких
причин,
I
left
them
all
behind
Я
оставил
их
всех
позади,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Я
в
нью-йоркском
состоянии
души.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
ритма
и
блюза,
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
"дать
и
взять",
The
New
York
Times,
the
Daily
News
“Нью-Йорк
Таймс",
"Дейли
Ньюс".
Who,
oh,
oh
whoa
who
Кто,
о,
о,
whoa,
кто.
It
comes
down
to
reality
Все
сводится
к
реальности,
And
it's
fine
with
me
cause
I've
let
it
slide
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволил
этому
ускользнуть,
I
don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside
Мне
все
равно,
Чайнатаун
это
или
Риверсайд,
I
don't
have
any
reasons
У
меня
нет
никаких
причин,
I
left
them
all
behind
Я
оставил
их
всех
позади,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Я
в
нью-йоркском
состоянии
души.
I'm
just
taking
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
line
Я
просто
сажусь
на
"Грейхаунд"
по
Гудзону,
'Cause
I'm
in
a,
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Потому
что
я
в,
я
в
нью-йоркском
состоянии
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.