Текст и перевод песни Billy Joel - Oyster Bay (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyster Bay (Demo)
Залив Ойстер (Демо)
From
my
room,
I
see
the
blue
Pacific
Ocean
Из
своей
комнаты
я
вижу
голубой
Тихий
океан,
Yes
my
hotel
has
me
right
beside
the
shore
Да,
мой
отель
стоит
прямо
на
берегу.
Well
today
it's
San
Francisco
and
tomorrow
it's
L.A.
Сегодня
я
в
Сан-Франциско,
а
завтра
в
Лос-Анджелесе,
And
I
feel
as
though
I've
been
this
way
before
И
мне
кажется,
что
я
уже
был
здесь
раньше.
Well
my
woman
helps
my
feet
to
keep
on
walkin'
Моя
милая
помогает
мне
не
останавливаться
на
достигнутом,
But
my
manager
he
stands
right
outside
the
door
Но
мой
менеджер
стоит
прямо
за
дверью.
Yes
there's
an
up
'n'
comin'
superstar
& he's
gettin'
rave
revues
Да,
есть
восходящая
суперзвезда,
и
о
нем
восторженные
отзывы,
But
there
ain't
no
time
for
fishin'
anymore
Но
времени
на
рыбалку
больше
нет.
I
never
thought
that
things
would
go
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
все
зайдет
так
далеко,
I
never
thought
that
life
would
be
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
жизнь
будет
такой.
I
never
thought
I'd
be
a
superstar
Я
никогда
не
думал,
что
стану
суперзвездой,
Oh
Jesus
Christ
I
wish
that
I
was
back
in
Oyster
Bay
Господи
Иисусе,
как
бы
я
хотел
вернуться
в
Залив
Ойстер,
takin'
it
easy...
Oh
yeah...
расслабиться...
О
да...
But
there's
lots
of
friendly
folks
that
say
"good
morning"
Много
дружелюбных
людей
говорят
"доброе
утро",
But
somehow
you
know
I
don't
believe
their
smiles
Но
почему-то,
знаешь,
я
не
верю
их
улыбкам.
I
could
be
New
York
City
bound
where
I
could
be
among
my
friends
Я
мог
бы
отправиться
в
Нью-Йорк,
где
мои
друзья,
But
the
roller
back
home
it
seems
a
million
miles
Но
американские
горки
дома
кажутся
за
миллион
миль.
I
can
see
the
lights
of
Hollywood
below
me
Я
вижу
огни
Голливуда
подо
мной,
But
somehow
they
just
don't
move
me
like
they
should
Но
почему-то
они
не
трогают
меня
так,
как
должны.
I
know
it's
hard
to
understand
but
I
would
be
a
fisherman
Я
знаю,
это
трудно
понять,
но
я
был
бы
рыбаком,
If
I
only
had
the
chance,
you
know
I
would
Если
бы
только
у
меня
был
шанс,
ты
же
знаешь,
я
был
бы.
I
never
thought
that
things
would
go
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
все
зайдет
так
далеко,
I
never
thought
that
I'd
be
here
today
Я
никогда
не
думал,
что
буду
здесь
сегодня.
I
never
thought
I'd
be
a
superstar
Я
никогда
не
думал,
что
стану
суперзвездой,
Oh
and
Jesus
Christ
I
wish
that
I
was
back
in
Oyster
Bay
О,
Господи
Иисусе,
как
бы
я
хотел
вернуться
в
Залив
Ойстер,
takin'
it
easy...
Oh
yeah...
расслабиться...
О
да...
Treating
a
hard
long
day,
happy
to
be
that
way
Забыть
о
тяжелом
дне,
быть
счастливым
таким
образом,
Wanting
it
back
sometimes,
having
some
peace
of
mind
Иногда
хочется
вернуться
назад,
обрести
душевный
покой.
Treating
a
hard
long
day,
happy
to
be
that
way
Забыть
о
тяжелом
дне,
быть
счастливым
таким
образом,
Wanting
it
back
sometimes,
having
some
peace
of
mind
Иногда
хочется
вернуться
назад,
обрести
душевный
покой.
Treating
a
hard
long
day,
happy
to
be
that
way
Забыть
о
тяжелом
дне,
быть
счастливым
таким
образом,
Wanting
it
back
sometimes,
having
some
peace
of
mind
Иногда
хочется
вернуться
назад,
обрести
душевный
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.