Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River of Dreams - Live
Fluss der Träume - Live
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
(Middle
of
the
night)
(Mitten
in
der
Nacht)
I
go
walking
in
my
sleep
Gehe
ich
schlafwandelnd
umher
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Gehe
ich
schlafwandelnd
umher)
From
the
mountains
of
faith
Von
den
Bergen
des
Glaubens
(Mountains
of
faith)
(Bergen
des
Glaubens)
To
the
river
so
deep
Zu
dem
so
tiefen
Fluss
(River
so
deep)
(So
tiefen
Fluss)
I
must
be
looking
for
something
Ich
muss
nach
etwas
suchen
(Looking
for
something)
(Nach
etwas
suchen)
Something
sacred
I
lost
Etwas
Heiliges,
das
ich
verloren
habe
(Sacred
I
lost)
(Heiliges,
das
ich
verloren)
But
the
river
is
wide
Aber
der
Fluss
ist
breit
(Oh
is
wide)
(Oh,
ist
breit)
And
it's
too
hard
to
cross
Und
es
ist
zu
schwer,
ihn
zu
überqueren
(Too
hard
to
cross)
(Zu
schwer
zu
überqueren)
Even
though
I
know
the
river
is
wide
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Fluss
breit
ist
I
walk
down
every
evening
and
stand
on
the
shore
Gehe
ich
jeden
Abend
hinunter
und
stehe
am
Ufer
I
try
to
cross
to
the
opposite
side
Ich
versuche,
zur
gegenüberliegenden
Seite
zu
gelangen
So
I
can
finally
find
what
I've
been
looking
for
Damit
ich
endlich
finden
kann,
wonach
ich
gesucht
habe
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
(Middle
of
the
night)
(Mitten
in
der
Nacht)
I
go
walking
in
my
sleep
Gehe
ich
schlafwandelnd
umher
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Gehe
ich
schlafwandelnd
umher)
Through
the
valley
of
fear
Durch
das
Tal
der
Angst
(Valley
of
fear)
(Tal
der
Angst)
To
a
river
so
deep
Zu
einem
so
tiefen
Fluss
(River
so
deep)
(So
tiefen
Fluss)
I've
been
searching
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
(Searching
for
something)
(Nach
etwas
gesucht)
Taken
out
of
my
soul
Das
aus
meiner
Seele
genommen
wurde
(Taken
out
of
my
soul)
(Aus
meiner
Seele
genommen)
Something
I'd
never
lose
Etwas,
das
ich
nie
verlieren
würde
(Never
lose)
(Nie
verlieren)
Something
somebody
stole
Etwas,
das
jemand
gestohlen
hat
(Something
somebody
stole)
(Etwas,
das
jemand
gestohlen)
I
don't
know
why
I
go
walking
at
night
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nachts
spazieren
gehe
But
now
I'm
tired
and
I
don't
want
to
walk
anymore
Aber
jetzt
bin
ich
müde
und
ich
will
nicht
mehr
gehen
Hope
it
doesn't
take
the
rest
of
my
life
Ich
hoffe,
es
dauert
nicht
den
Rest
meines
Lebens
Until
I
find
what
it
is
I've
been
looking
for
Bis
ich
finde,
wonach
ich
gesucht
habe
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
(Middle
of
the
night)
(Mitten
in
der
Nacht)
I
go
walking
in
my
sleep
Gehe
ich
schlafwandelnd
umher
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Gehe
ich
schlafwandelnd
umher)
Through
the
jungle
of
doubt
Durch
den
Dschungel
des
Zweifels
(Jungle
of
doubt)
(Dschungel
des
Zweifels)
To
the
river
so
deep
Zu
dem
so
tiefen
Fluss
(River
so
deep)
(So
tiefen
Fluss)
I
know
I'm
searching
for
something
Ich
weiß,
ich
suche
nach
etwas
(Searching
for
something)
(Suche
nach
etwas)
Something
so
undefined
Etwas
so
Unbestimmtem
(So
undefined)
(So
unbestimmt)
That
it
can
only
be
seen
Dass
es
nur
gesehen
werden
kann
(Only
be
seen)
(Nur
gesehen
werden)
By
the
eyes
of
the
blind
Von
den
Augen
der
Blinden
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
Not
sure
about
a
life
after
this
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
ein
Leben
danach
gibt
God
knows
I've
never
been
a
spiritual
man
Gott
weiß,
ich
war
nie
ein
spiritueller
Mann
Baptized
by
fire,
I
wade
into
the
river
Durch
Feuer
getauft,
wate
ich
in
den
Fluss
That
is
runnin'
through
the
promised
land
Der
durch
das
gelobte
Land
fließt
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
(Middle
of
the
night)
(Mitten
in
der
Nacht)
I
go
walking
in
my
sleep
Gehe
ich
schlafwandelnd
umher
(I
go
walking
in
my
sleep)
(Gehe
ich
schlafwandelnd
umher)
Through
the
desert
of
the
truth
Durch
die
Wüste
der
Wahrheit
(Desert
of
truth)
(Wüste
der
Wahrheit)
To
the
river
so
deep
Zu
dem
so
tiefen
Fluss
(River
so
deep)
(So
tiefen
Fluss)
We
all
end
in
the
ocean
Wir
enden
alle
im
Ozean
(End
in
the
ocean)
(Enden
im
Ozean)
We
all
start
in
the
streams
Wir
beginnen
alle
in
den
Bächen
(Start
in
the
streams)
(Beginnen
in
den
Bächen)
We're
all
carried
along
Wir
werden
alle
mitgerissen
(Carried
along)
(Mitgerissen)
By
the
river
of
dreams
Vom
Fluss
der
Träume
In
the
middle
of
the
night
In
der
Mitte
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.