Billy Joel - River of Dreams - Live - перевод текста песни на немецкий

River of Dreams - Live - Billy Joelперевод на немецкий




River of Dreams - Live
Fluss der Träume - Live
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht
(Middle of the night)
(Mitten in der Nacht)
I go walking in my sleep
Gehe ich schlafwandelnd umher
(I go walking in my sleep)
(Gehe ich schlafwandelnd umher)
From the mountains of faith
Von den Bergen des Glaubens
(Mountains of faith)
(Bergen des Glaubens)
To the river so deep
Zu dem so tiefen Fluss
(River so deep)
(So tiefen Fluss)
I must be looking for something
Ich muss nach etwas suchen
(Looking for something)
(Nach etwas suchen)
Something sacred I lost
Etwas Heiliges, das ich verloren habe
(Sacred I lost)
(Heiliges, das ich verloren)
But the river is wide
Aber der Fluss ist breit
(Oh is wide)
(Oh, ist breit)
And it's too hard to cross
Und es ist zu schwer, ihn zu überqueren
(Too hard to cross)
(Zu schwer zu überqueren)
Even though I know the river is wide
Obwohl ich weiß, dass der Fluss breit ist
I walk down every evening and stand on the shore
Gehe ich jeden Abend hinunter und stehe am Ufer
I try to cross to the opposite side
Ich versuche, zur gegenüberliegenden Seite zu gelangen
So I can finally find what I've been looking for
Damit ich endlich finden kann, wonach ich gesucht habe
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht
(Middle of the night)
(Mitten in der Nacht)
I go walking in my sleep
Gehe ich schlafwandelnd umher
(I go walking in my sleep)
(Gehe ich schlafwandelnd umher)
Through the valley of fear
Durch das Tal der Angst
(Valley of fear)
(Tal der Angst)
To a river so deep
Zu einem so tiefen Fluss
(River so deep)
(So tiefen Fluss)
I've been searching for something
Ich habe nach etwas gesucht
(Searching for something)
(Nach etwas gesucht)
Taken out of my soul
Das aus meiner Seele genommen wurde
(Taken out of my soul)
(Aus meiner Seele genommen)
Something I'd never lose
Etwas, das ich nie verlieren würde
(Never lose)
(Nie verlieren)
Something somebody stole
Etwas, das jemand gestohlen hat
(Something somebody stole)
(Etwas, das jemand gestohlen)
I don't know why I go walking at night
Ich weiß nicht, warum ich nachts spazieren gehe
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
Aber jetzt bin ich müde und ich will nicht mehr gehen
Hope it doesn't take the rest of my life
Ich hoffe, es dauert nicht den Rest meines Lebens
Until I find what it is I've been looking for
Bis ich finde, wonach ich gesucht habe
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht
(Middle of the night)
(Mitten in der Nacht)
I go walking in my sleep
Gehe ich schlafwandelnd umher
(I go walking in my sleep)
(Gehe ich schlafwandelnd umher)
Through the jungle of doubt
Durch den Dschungel des Zweifels
(Jungle of doubt)
(Dschungel des Zweifels)
To the river so deep
Zu dem so tiefen Fluss
(River so deep)
(So tiefen Fluss)
I know I'm searching for something
Ich weiß, ich suche nach etwas
(Searching for something)
(Suche nach etwas)
Something so undefined
Etwas so Unbestimmtem
(So undefined)
(So unbestimmt)
That it can only be seen
Dass es nur gesehen werden kann
(Only be seen)
(Nur gesehen werden)
By the eyes of the blind
Von den Augen der Blinden
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht
Not sure about a life after this
Ich bin mir nicht sicher, ob es ein Leben danach gibt
God knows I've never been a spiritual man
Gott weiß, ich war nie ein spiritueller Mann
Baptized by fire, I wade into the river
Durch Feuer getauft, wate ich in den Fluss
That is runnin' through the promised land
Der durch das gelobte Land fließt
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht
(Middle of the night)
(Mitten in der Nacht)
I go walking in my sleep
Gehe ich schlafwandelnd umher
(I go walking in my sleep)
(Gehe ich schlafwandelnd umher)
Through the desert of the truth
Durch die Wüste der Wahrheit
(Desert of truth)
(Wüste der Wahrheit)
To the river so deep
Zu dem so tiefen Fluss
(River so deep)
(So tiefen Fluss)
We all end in the ocean
Wir enden alle im Ozean
(End in the ocean)
(Enden im Ozean)
We all start in the streams
Wir beginnen alle in den Bächen
(Start in the streams)
(Beginnen in den Bächen)
We're all carried along
Wir werden alle mitgerissen
(Carried along)
(Mitgerissen)
By the river of dreams
Vom Fluss der Träume
In the middle of the night
In der Mitte der Nacht





Авторы: Billy Joel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.