Текст и перевод песни Billy Joel - Scene From An Italian Restaurant - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scene From An Italian Restaurant - Live
Сцена в итальянском ресторане - Концертная версия
(This
is
a,
uh,
this
is
a
brand
new
song)
(Это,
э-э,
это
совсем
новая
песня)
(This
is
a,
uh,
a
premier
I
guess)
(Это,
э-э,
премьера,
наверно)
(I
can
dedicate
this
to,
uh,
Cristiano's
restaurant)
(Я
могу
посвятить
ее,
э-э,
ресторану
Кристиано)
(This
is
called,
uh,
"Scenes
from
an
Italian
Restaurant")
(Она
называется,
э-э,
"Сцены
из
итальянского
ресторана")
A
bottle
of
whites,
a
bottle
of
red
Бутылка
белого,
бутылка
красного
Perhaps
a
bottle
of
rosé
instead
Или,
может
быть,
бутылка
розового
вместо
них
We'll
get
a
table
near
the
street
Мы
сядем
за
столик
у
улицы
In
our
old
familiar
place
В
нашем
старом
знакомом
месте
You
and
I,
face
to
face,
mhmm
Ты
и
я,
лицом
к
лицу,
ммм
A
bottle
of
red,
a
bottle
of
whites
Бутылка
красного,
бутылка
белого
It
all
depends
upon
your
appetite
Все
зависит
от
твоего
аппетита
I'll
meet
any
time
you
want
Я
встречусь
с
тобой
в
любое
время
In
our
Italian
restaurant
В
нашем
итальянском
ресторане
Things
are
okay
with
me
these
days
Сейчас
у
меня
все
в
порядке
Got
a
good
job,
I
got
a
good
office
У
меня
хорошая
работа,
хороший
офис
I
got
a
new
wife,
I
got
a
new
life
У
меня
новая
жена,
новая
жизнь
And
the
family
is
fine
И
семья
в
порядке
We
lost
touch
long
ago
Мы
давно
потеряли
связь
You
lost
weight,
I
did
not
know
Ты
похудела,
я
и
не
знал
You
could
ever
look
so
nice
after
so
much
time
Что
ты
можешь
так
хорошо
выглядеть
спустя
столько
времени
Do
you
remember
those
days
hanging
out
at
the
Village
Green?
Помнишь
те
деньки,
когда
мы
ошивались
в
Виллидж
Грин?
Engineer
boots,
leather
jackets
and
tight
blue
jeans
Рабочие
ботинки,
кожаные
куртки
и
узкие
синие
джинсы
Yeah,
you'd
drop
a
dime
in
the
box
and
played
a
song
about
New
Orleans
Да,
ты
бросал
монетку
в
автомат
и
ставил
песню
про
Новый
Орлеан
Cold
beer,
hot
lights
Холодное
пиво,
яркие
огни
My
sweet
romantic
teenage
nights
Мои
сладкие
романтические
подростковые
ночи
Brenda
and
Eddie
were
the
popular
steadies
Бренда
и
Эдди
были
популярной
парочкой
And
the
king
and
the
queen
at
the
prom
Король
и
королева
выпускного
бала
Riding
around
with
the
car
top
down
Катались
с
опущенным
верхом
And
the
radio
on
И
включенным
радио
Ah,
nobody
looked
any
finer
Ах,
никто
не
выглядел
лучше
Or
was
more
of
a
hit
at
the
Parkway
Diner
Или
был
более
популярен
в
закусочной
"Парквей"
We
never
knew
we
could
want
more
than
that
out
of
life
Мы
и
не
подозревали,
что
можем
хотеть
от
жизни
чего-то
большего
Whoa,
Brenda
and
Eddie
would
always
know
how
to
survive
О,
Бренда
и
Эдди
всегда
знали,
как
выжить
Brenda
and
Eddie
were
still
going
steady
in
the
summer
of
'75
Бренда
и
Эдди
все
еще
были
вместе
летом
75-го
When
they
decided
the
marriage
would
be
at
the
end
of
July
Когда
они
решили,
что
свадьба
будет
в
конце
июля
Everyone
said
they
were
crazy
Все
говорили,
что
они
сумасшедшие
Brenda
you
know
that
you're
much
too
lazy
Бренда,
ты
же
знаешь,
что
ты
слишком
ленива
And
Eddie
could
never
afford
to
live
that
kind
of
life
А
Эдди
никогда
не
сможет
позволить
себе
такую
жизнь
Oh,
but
there
we
were
waving
Brenda
and
Eddie
goodbye
Но
вот
мы
машем
на
прощание
Бренде
и
Эдди
Well,
they
got
an
apartment
with
deep
pile
carpet
Что
ж,
они
сняли
квартиру
с
ковром
с
высоким
ворсом
And
a
couple
of
paintings
from
Sears
И
парой
картин
из
"Сирз"
A
big
waterbed
that
they
bought
with
the
bread
Большую
водяную
кровать,
которую
они
купили
на
деньги,
They
had
saved
for
a
couple
of
years
Которые
копили
пару
лет
They
started
to
fight
when
the
money
got
tight
Они
начали
ссориться,
когда
деньги
стали
заканчиваться
And
they
just
didn't
count
on
the
tears
И
они
просто
не
рассчитывали
на
слезы
Well,
they
lived
for
a
while
in
a
very
nice
style
Что
ж,
они
какое-то
время
жили
в
очень
хорошем
стиле
But
it's
always
the
same
in
the
end
Но
все
всегда
заканчивается
одинаково
They
got
a
divorce
as
a
matter
of
course
Они
развелись,
как
само
собой
разумеющееся
And
they
parted
the
closest
of
friends
И
расстались
лучшими
друзьями
Then
the
king
and
the
queen
went
back
to
the
green
Потом
король
и
королева
вернулись
в
"Грин"
But
you
can
never
go
back
there
again
Но
ты
никогда
не
сможешь
вернуться
туда
снова
Yeah,
Brenda
and
Eddie
had
had
it
already
by
the
summer
of
'75
Да,
у
Бренды
и
Эдди
все
уже
было
кончено
к
лету
75-го
From
the
high
to
the
low
to
the
end
of
the
show
От
вершин
до
падений,
до
конца
шоу
For
the
rest
of
their
lives
До
конца
их
жизней
Couldn't
go
back
to
the
greasers
Не
могли
вернуться
к
стилягам
The
best
they
could
do
was
pick
up
their
pieces
Лучшее,
что
они
могли
сделать,
это
собрать
себя
по
кусочкам
We
always
knew
they
would
both
find
a
way
to
get
by
Мы
всегда
знали,
что
они
оба
найдут
способ
выжить
Oh,
and
that's
all
I
heard
about
Brenda
and
Eddie
Вот
и
все,
что
я
слышал
о
Бренде
и
Эдди
Can't
tell
you
more
'cause
I
told
you
already
Не
могу
сказать
тебе
больше,
потому
что
я
уже
все
рассказал
And
here
we
are
waving
Brenda
and
Eddie
goodbye
И
вот
мы
машем
на
прощание
Бренде
и
Эдди
A
bottle
of
reds,
a
bottle
of
whites
Бутылка
красного,
бутылка
белого
Whatever
kind
of
mood
you're
in
tonight
Какое
бы
настроение
ни
было
у
тебя
сегодня
вечером
I'll
meet
you
anytime
you
want
Я
встречусь
с
тобой
в
любое
время
In
our
Italian
restaurant
В
нашем
итальянском
ресторане
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.