Текст и перевод песни Billy Joel - Scenes from an Italian Restaurant - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bottle
of
white,
a
bottle
of
red
Бутылка
белого,
бутылка
красного.
Perhaps
a
bottle
of
rose
instead
Возможно,
вместо
этого
бутылка
розового
вина.
We'll
get
a
table
near
the
street
Мы
получим
столик
возле
улицы
In
our
old
familiar
place
В
нашем
старом
знакомом
месте
You
and
I
- face
to
face
Ты
и
я
- лицом
к
лицу
A
bottle
of
red,
a
bottle
of
white
Бутылка
красного,
бутылка
белого.
It
all
depends
on
your
appetite
Все
зависит
от
вашего
аппетита
I'll
meet
you
any
time
you
want
Я
встречу
тебя
в
любое
время,
когда
ты
захочешь
In
our
italian
restaurant.
В
нашем
итальянском
ресторане
Things
are
okay
with
me
these
days
В
эти
дни
со
мной
все
в
порядке
Got
a
good
job,
got
a
good
office
У
меня
хорошая
работа,
у
меня
хороший
офис
Got
a
new
wife,
got
a
new
life
У
меня
новая
жена,
новая
жизнь
And
the
family's
fine
И
семья
в
порядке
We
lost
touch
long
ago
Ох,
мы
давно
потеряли
связь
You
lost
weight
I
did
not
know
Ты
похудел,
я
не
знал
You
could
ever
look
so
good
after
so
much
time.
Ты
мог
бы
выглядеть
так
хорошо
спустя
столько
времени
I
remember
those
days
hanging
out
at
the
village
green
Помнишь
те
дни,
когда
мы
тусовались
в
Village
Green?
Engineer
boots,
leather
jackets
and
tight
blue
jeans
Инженерные
ботинки,
кожаные
куртки
и
узкие
синие
джинсы.
Drop
a
dime
in
the
box
play
the
song
about
new
orleans
Брось
десять
центов
в
коробку,
сыграй
песню
о
Новом
Орлеане.
Cold
beer,
hot
lights
Холодное
пиво,
горячий
свет
My
sweet
romantic
teenage
nights
Мои
сладкие
романтические
подростковые
ночи
Brenda
and
eddie
were
the
popular
steadies
Бренда
и
Эдди
были
популярными
констеблями.
And
the
king
and
the
queen
of
the
prom
И
король
и
королева
на
выпускном
Riding
around
with
the
car
top
down
and
the
radio
on
Езда
с
опущенной
машиной
и
включенным
радио.
Nobody
looked
any
finer
Никто
не
выглядел
лучше
Or
was
more
of
a
hit
at
the
parkway
diner
Или
был
большим
хитом
в
закусочной
Parkway
We
never
knew
we
could
want
more
than
that
out
of
life
Мы
никогда
не
знали,
что
можем
хотеть
от
жизни
большего
Surely
brenda
and
eddie
would
always
know
how
to
survive.
Наверняка
Бренда
и
Эдди
всегда
знают,
как
выжить.
Brenda
and
eddy
were
still
going
steady
in
the
summer
of
'75
Летом
75-го
Бренда
и
Эдди
все
еще
вели
себя
стабильно.
When
they
decided
the
marriage
would
be
at
the
end
of
july
Когда
они
решили,
что
свадьба
состоится
в
конце
июля
Everyone
said
they
were
crazy
Все
говорили,
что
они
сумасшедшие
Brenda
you
know
you're
much
too
lazy
Бренда,
ты
знаешь,
что
ты
слишком
ленива
Eddie
could
never
afford
to
live
that
kind
of
life.
И
Эдди
никогда
не
мог
позволить
себе
жить
такой
жизнью.
But
there
we
were
wavin'
brenda
and
eddie
goodbye.
О,
но
там
мы
махали
Бренде
и
Эдди
на
прощание.
They
got
an
apartment
with
deep
pile
carpet
Ну,
у
них
есть
квартира
с
ковром
с
глубоким
ворсом.
And
a
couple
of
paintings
from
sears
И
парочка
картин
от
Sears
A
big
waterbed
that
they
bought
with
the
bread
Большая
водяная
кровать,
которую
они
купили
на
хлеб.
They
had
saved
for
a
couple
of
years
Они
копили
пару
лет
They
started
to
fight
when
the
money
got
tight
Они
начали
драться,
когда
с
деньгами
стало
туго
And
they
just
didn't
count
on
the
tears.
И
они
просто
не
рассчитывали
на
слезы
(о,
о)
They
lived
for
a
while
in
a
very
nice
style
Ну,
какое-то
время
они
жили
в
очень
хорошем
стиле.
But
it's
always
the
same
in
the
end
Но
в
конце
концов
всегда
одно
и
то
же
They
got
a
divorce
as
a
matter
of
course
Они
развелись,
это
само
собой
разумеющееся
And
they
parted
the
closest
of
friends
И
они
расстались
самыми
близкими
друзьями
Then
the
king
and
the
queen
went
back
to
the
green
Затем
король
и
королева
вернулись
на
зелень.
But
you
can
never
go
back
there
again.
Но
ты
никогда
не
сможешь
вернуться
туда
снова
(нет,
ох)
Brenda
and
eddie
had
had
it
already
by
the
summer
of
'75
У
Бренды
и
Эдди
это
уже
было
летом
75-го.
From
the
high
to
the
low
to
the
end
of
the
show
От
максимума
до
минимума
и
до
конца
шоу
For
the
rest
of
their
lives
На
всю
оставшуюся
жизнь
They
couldn't
go
back
to
the
greasers
Они
не
могли
вернуться
к
смазчикам
The
best
they
could
do
was
pick
up
the
pieces
Лучшее,
что
они
могли
сделать,
это
собрать
свои
кусочки.
We
always
knew
they
would
both
find
a
way
to
get
by
Мы
всегда
знали,
что
они
оба
найдут
способ
выжить.
That's
all
I
heard
about
brenda
and
eddie
О,
и
это
все,
что
я
слышал
о
Бренде
и
Эдди.
Can't
tell
you
more
than
I
told
you
already
Не
могу
сказать
больше,
потому
что
я
уже
говорил
тебе
And
here
we
are
wavin'
brenda
and
eddie
goodbye.
И
вот
мы
машем
Бренде
и
Эдди
на
прощание.
A
bottle
of
red,
a
bottle
of
white
Бутылка
красного,
бутылка
белого.
Whatever
kind
of
mood
you're
in
tonight
В
каком
бы
настроении
ты
ни
был
сегодня
вечером
I'll
meet
you
anytime
you
want
Я
встречу
тебя
в
любое
время,
когда
ты
захочешь
In
our
italian
restaurant.
В
нашем
итальянском
ресторане
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL BILLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.