Текст и перевод песни Billy Joel - Sometimes a Fantasy
I
didn't
want
to
do
it
but
I
got
too
lonely
Я
не
хотела
этого
делать,
но
мне
стало
слишком
одиноко.
I
had
to
call
you
up
in
the
middle
of
the
night
Мне
пришлось
позвонить
тебе
посреди
ночи.
I
know
it's
awful
hard
to
try
to
make
love
long
distance
Я
знаю,
ужасно
трудно
пытаться
заниматься
любовью
на
расстоянии.
But
I
really
needed
stimulation
Но
я
действительно
нуждался
в
стимуляции.
Though
it
was
only
my
imagination
Хотя
это
было
лишь
мое
воображение.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
But
sometimes
a
fantasy
Но
иногда
фантазия
...
Is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно.
When
am
I
gonna
take
control
get
a
hold
of
my
emotions
Когда
же
я
возьму
себя
в
руки
возьму
свои
эмоции
под
контроль
Why
does
it
only
seem
to
hit
me
in
the
middle
of
the
night
Почему
мне
кажется,
что
это
происходит
только
посреди
ночи?
You
told
me
there's
a
number
I
can
always
dial
for
assistance
Ты
сказала,
что
есть
номер,
по
которому
я
всегда
могу
обратиться
за
помощью.
I
don't
want
to
deal
with
outside
action
Я
не
хочу
иметь
дело
с
внешними
действиями.
Only
you
can
give
me
satisfaction
Только
ты
можешь
дать
мне
удовлетворение.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
But
sometimes
a
fantasy
Но
иногда
фантазия
...
Is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно.
Sure
it
would
be
better
if
I
had
you
here
to
hold
me
Конечно,
было
бы
лучше,
если
бы
ты
был
рядом
и
обнимал
меня.
Be
better
baby
but
believe
me
it's
the
next
best
thing
Будь
лучше
детка
но
поверь
мне
это
самое
лучшее
I'm
sure
there's
many
times
you've
wanted
me
to
hear
your
secrets
Я
уверен,
ты
много
раз
хотел,
чтобы
я
узнал
твои
секреты.
Don't
be
afraid
to
say
the
words
that
move
me
Не
бойся
произносить
слова,
которые
волнуют
меня.
Anytime
you
want
to
tell
them
to
me
В
любое
время,
когда
захочешь,
расскажи
их
мне.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
But
sometimes
a
fantasy
Но
иногда
фантазия
...
Is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
It's
just
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия.
It's
not
the
real
thing
Это
не
настоящее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.