Текст и перевод песни Billy Joel - The Ballad Of Billy The Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
a
town
known
as
Wheeling,
West
Virginia
Из
города,
известного
как
Уилинг,
Западная
Вирджиния.
Rode
a
boy
with
a
six-gun
in
his
hand
Ездил
мальчик
с
шестизарядным
пистолетом
в
руке
And
his
daring
life
of
crime
И
его
смелая
преступная
жизнь
Made
him
a
legend
in
his
time
Сделал
его
легендой
в
свое
время
East
and
west
of
the
Rio
Grande
К
востоку
и
западу
от
Рио-Гранде
Well,
he
started
with
a
bank
in
Colorado
Ну,
он
начал
с
банка
в
Колорадо
In
the
pocket
of
his
vest,
a
Colt
he
hid
В
кармане
жилета
он
спрятал
кольт
And
his
age
and
his
size
И
его
возраст
и
его
размер
Took
the
teller
by
surprise
Взял
кассира
врасплох
And
the
word
spread
of
Billy
the
Kid
И
слухи
о
Билли
Киде
распространились
Well,
he
never
traveled
heavy
Ну,
он
никогда
не
путешествовал
тяжело
Yes,
he
always
rode
alone
Да,
он
всегда
ездил
один
And
he
soon
put
many
older
guns
to
shame
И
вскоре
он
посрамил
многие
старые
пушки.
And
he
never
had
a
sweetheart
И
у
него
никогда
не
было
возлюбленной
And
he
never
had
a
home
И
у
него
никогда
не
было
дома
But
the
cowboy
and
the
rancher
knew
his
name
Но
ковбой
и
владелец
ранчо
знали
его
имя
Well,
he
robbed
his
way
from
Utah
to
Oklahoma
Ну,
он
ограбил
свой
путь
от
Юты
до
Оклахомы
And
the
law
just
could
not
seem
to
track
him
down
И
закон
просто
не
мог
его
выследить
And
it
served
his
legend
well
И
это
хорошо
послужило
его
легенде
For
the
folks,
they
loved
to
tell
Для
людей,
они
любили
рассказывать
'Bout
when
Billy
the
Kid
came
to
town
Насчет
того,
когда
Билли
Кид
приехал
в
город
Well,
one
cold
day,
a
posse
captured
Billy
Ну,
в
один
холодный
день
отряд
схватил
Билли
And
the
judge
said,
"String
him
up
for
what
he
did!"
И
судья
сказал:
Повесьте
его
за
то,
что
он
сделал!
And
the
cowboys
and
their
kin
И
ковбои
и
их
родственники
Like
the
sea
came
pourin'
in
Как
море
налилось
To
watch
the
hanging
of
Billy
the
Kid
Чтобы
посмотреть,
как
висит
Билли
Кид
Well,
he
never
traveled
heavy
Ну,
он
никогда
не
путешествовал
тяжело
Yes,
he
always
rode
alone
Да,
он
всегда
ездил
один
And
he
soon
put
many
older
guns
to
shame
И
вскоре
он
посрамил
многие
старые
пушки.
And
he
never
had
a
sweetheart
И
у
него
никогда
не
было
возлюбленной
But
he
finally
found
a
home
Но
он,
наконец,
нашел
дом
Underneath
the
boot
hill
grave
that
bears
his
name
Под
могилой
холма
ботинка,
которая
носит
его
имя
From
a
town
known
as
Oyster
Bay,
Long
Island
Из
города,
известного
как
Ойстер-Бей,
Лонг-Айленд.
Rode
a
boy
with
a
six-pack
in
his
hand
Поехал
мальчик
с
шестью
пакетами
в
руке
And
his
daring
life
of
crime
И
его
смелая
преступная
жизнь
Made
him
a
legend
in
his
time
Сделал
его
легендой
в
свое
время
East
and
west
of
the
Rio
Grande
К
востоку
и
западу
от
Рио-Гранде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILLY JOEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.