Billy Joel - The River of Dreams / A Hard Day's Night (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Billy Joel - The River of Dreams / A Hard Day's Night (Live)




The River of Dreams / A Hard Day's Night (Live)
Река снов / Тяжёлый день (Концерт)
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, ah ah ah ah ah ah
О-о-о-о-о-о-о, а-а-а-а-а-а
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, uh huh (I go walking in the, in the middle of the) Ah
О-о-о-о-о-о-о, у-ху иду, иду посреди) А-а
(I go walking in the, in the middle of the) yeah yeah
иду, иду посреди) да, да
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
In the middle of the night (middle of the night)
Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep)
Я иду во сне иду во сне)
From the mountains of faith (mountains of faith)
От гор веры (гор веры)
To the river so deep (river so deep)
К реке такой глубокой (реке такой глубокой)
I must be looking for something (looking for something)
Должно быть, я ищу что-то (ищу что-то)
Something sacred I lost (sacred I lost)
Что-то святое, что я потерял (святое, что я потерял)
But the river is wide (river is wide)
Но река широка (река широка)
And it's too hard to cross (too hard to cross)
И её слишком трудно пересечь (слишком трудно пересечь)
And even though I know the river is wide
И хотя я знаю, что река широка
I walk down every evening and stand on the shore
Я спускаюсь каждый вечер и стою на берегу
I try to cross to the opposite side
Я пытаюсь перебраться на другую сторону
So I can finally find what I've been looking for
Чтобы наконец найти то, что я искал
In the middle of the night (middle of the night)
Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep)
Я иду во сне иду во сне)
Through the valley of fear (valley of fear)
Через долину страха (долину страха)
To a river so deep (river so deep)
К реке такой глубокой (реке такой глубокой)
I've been searching for something (searching for something)
Я искал что-то (искал что-то)
Taken out of my soul (taken out of my soul)
Вырванное из моей души (вырванное из моей души)
Something I could never lose (never lose)
То, что я никогда не мог потерять (никогда не мог потерять)
Something somebody stole (something somebody stole)
То, что кто-то украл (что кто-то украл)
I don't know why I go walking at night
Я не знаю, почему я гуляю по ночам
But now I'm tired and I don't wanna walk anymore
Но теперь я устал и больше не хочу идти
Hope it doesn't take the rest of my life
Надеюсь, это не займет всю мою жизнь
Until I find what it is I've been looking for
Пока я не найду то, что искал
In the middle of the night (middle of the night)
Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep)
Я иду во сне иду во сне)
Through the jungle of doubt (jungle of doubt)
Через джунгли сомнений (джунгли сомнений)
To the river so deep (river so deep)
К реке такой глубокой (реке такой глубокой)
I know I'm searching for something (searching for something)
Я знаю, что ищу что-то (ищу что-то)
Something so undefined (so undefined)
Что-то такое неопределенное (такое неопределенное)
That it can only be seen (only be seen) by the eyes of the blind
Что это можно увидеть (можно увидеть) только глазами слепого
In the middle of the night
Посреди ночи
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
I'm not sure about a life after this
Я не уверен в жизни после этой
God knows I've never been a spiritual man
Бог знает, я никогда не был духовным человеком
Baptized by the fire, I wade into the river
Крещенный огнем, я захожу в реку
Running through the Promised Land (in? together!)
Бегущую по земле обетованной (вместе?)
In the middle of the night (middle of the night)
Посреди ночи (посреди ночи)
I go walking in my sleep (I go walking in my sleep)
Я иду во сне иду во сне)
Through the desert of truth (desert of truth)
Через пустыню правды (пустыню правды)
To the river so deep (river so deep)
К реке такой глубокой (реке такой глубокой)
We all end in the ocean (end in the ocean)
Мы все кончим в океане (кончим в океане)
We all start in the streams (start in the streams)
Мы все начинаемся в ручьях (начинаемся в ручьях)
We're all carried along (carried along) by the river of dreams
Нас всех несет (несет) река снов
In the middle of the night
Посреди ночи
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the) Ooh ooh ooh ooh
иду, иду посреди) О-о-о-о-о
(I go walking in the, in the middle of the)
иду, иду посреди)
(I go walking in the, in the middle of the) Ee ee ee ee ee ee
иду, иду посреди) И-и-и-и-и-и
(I go walking in the, in the middle of the) Eee eee eeee eeeee eeee eee
иду, иду посреди) И-и-и-и-и-и-и-и-и
(I go walking in the, in the middle of the) Eeee eee eee eee
иду, иду посреди) И-и-и-и-и-и
(I go walking in the, in the middle of the) Eeeee, ohhhh
иду, иду посреди) И-и-и-и-и, о-о-о-о
(The middle of the night, I go walking in my sleep, in the middle of the)
(Посреди ночи, я иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the)
(Гор веры, посреди)
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
(The middle of the night, the middle of)
(Посреди ночи, посреди)
(I go walking in my sleep, in the middle of the)
иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the)
(Гор веры, посреди)
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
(The middle of the night, the middle of)
(Посреди ночи, посреди)
(I go walking in my sleep, in the middle of the)
иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the)
(Гор веры, посреди)
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
(The middle of the night, the middle of)
(Посреди ночи, посреди)
(I go walking in my sleep, in the middle of the)
иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the)
(Гор веры, посреди)
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
(The middle of the night, the middle of) Gloria
(Посреди ночи, посреди) Глория
(I go walking in my sleep, in the middle of the)
иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the) It? s not Cherie
(Гор веры, посреди) Это не Шери
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
(The middle of the night, the middle of) Gloria
(Посреди ночи, посреди) Глория
(I go walking in my sleep, in the middle of the)
иду во сне, посреди)
(The mountains of faith, in the middle of the) It? s not Marie
(Гор веры, посреди) Это не Мари
(The river so deep, in the middle of the)
(Реки такой глубокой, посреди)
Huh!
Ха!
(On the percussion, and on vocals, and the saxophones, and everything else on the stage, Crystal Taliafero.)?
(На перкуссии, и на вокале, и на саксофонах, и на всем остальном на сцене, Кристал Талиаферо.)?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.