Текст и перевод песни Billy Joel - This Is the Time (Remastered)
We
walked
on
the
beach
beside
that
old
hotel
Мы
гуляли
по
пляжу
рядом
со
старым
отелем.
They're
tearing
it
down
now
Теперь
они
все
разрушают.
But
it's
just
as
well
Но
это
так
же
хорошо.
I
haven't
shown
you
everything
a
man
can
do
Я
не
показал
тебе
всего,
на
что
способен
мужчина.
So
stay
with
me
baby
Так
Останься
со
мной,
детка.
I've
got
plans
for
you
У
меня
есть
планы
на
тебя.
This
is
the
time
to
remember
Сейчас
самое
время
вспомнить,
'Cause
it
will
not
last
forever
потому
что
это
не
будет
длиться
вечно.
These
are
the
days
Это
те
дни.
To
hold
on
to
Держаться
...
'Cause
we
won't
Потому
что
мы
не
будем.
Although
we'll
want
to
Хотя
мы
захотим
...
This
is
the
time
Сейчас
самое
время.
But
time
is
gonna
change
Но
время
изменится.
You've
given
me
the
best
of
you
Ты
дал
мне
лучшее
из
себя.
And
now
I
need
the
rest
of
you
А
теперь
мне
нужны
все
остальные.
Did
you
know
that
before
you
came
into
my
life
Знала
ли
ты
это
до
того,
как
вошла
в
мою
жизнь?
It
was
some
kind
of
miracle
that
I
survived
Это
было
какое-то
чудо,
что
я
выжил.
Some
day
we
will
both
look
back
Однажды
мы
оба
оглянемся
назад.
And
have
to
laugh
И
надо
смеяться.
We
lived
through
a
lifetime
Мы
прожили
всю
жизнь.
And
the
aftermath
И
последствия
...
This
is
the
time
to
remember
Сейчас
самое
время
вспомнить,
'Cause
it
will
not
last
forever
потому
что
это
не
будет
длиться
вечно.
These
are
the
days
Это
те
дни.
To
hold
on
to
Держаться
...
'Cause
we
won't
Потому
что
мы
не
будем.
Although
we
want
to
Хотя
мы
хотим
...
This
is
the
time
Сейчас
самое
время.
But
time
is
gonna
change
Но
время
изменится.
I
know
we've
got
to
move
somehow
Я
знаю,
что
мы
должны
как-то
двигаться.
But
I
don't
want
to
lose
you
know
Но
я
не
хочу
потерять
тебя,
знаешь
ли.
Sometimes
it's
so
easy
Иногда
это
так
просто.
To
let
a
day
Пусть
будет
день.
Slip
on
by
Проскользни
мимо.
Without
even
seeing
each
other
at
all
Даже
не
видя
друг
друга.
But
this
is
the
time
you'll
turn
back
and
so
will
i
Но
сейчас
самое
время
вернуться
назад,
и
я
тоже.
And
those
will
be
the
days
you
can
never
recall
И
это
будут
дни,
о
которых
ты
никогда
не
вспомнишь.
And
so
we
embrace
again
И
вот
мы
снова
обнимаемся.
Behind
the
dunes
За
дюнами.
This
beach
is
cold
Этот
пляж
холоден.
On
winter
afternoons
Зимними
днями.
But
holding
you
close
is
like
holding
the
summer
sun
Но
держать
тебя
рядом-это
как
держать
летнее
солнце.
I'm
warm
from
the
memory
of
days
to
come
Мне
тепло
от
воспоминаний
о
грядущих
днях.
This
is
the
time
to
remember
Сейчас
самое
время
вспомнить,
'Cause
it
will
not
last
forever
потому
что
это
не
будет
длиться
вечно.
These
are
the
days
Это
те
дни.
To
hold
on
to
Держаться
...
But
we
won't
Но
мы
не
будем.
Although
we'll
want
to
Хотя
мы
захотим
...
This
is
the
time
Сейчас
самое
время.
But
time
is
gonna
change
Но
время
изменится.
You've
given
me
the
best
of
you
Ты
дал
мне
лучшее
из
себя.
But
now
I
need
the
rest
of
you
Но
теперь
мне
нужны
все
остальные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BOLTON, GARY BURR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.