Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
you
go?
Wohin
gehst
du?
Where
do
you
go
when
you
look
at
me
like
that?
Wohin
gehst
du,
wenn
du
mich
so
ansiehst?
And
how
can
I
know?
Und
wie
kann
ich
es
wissen?
How
can
I
know
when
you're
holding
your
words
back
Wie
kann
ich
es
wissen,
wenn
du
deine
Worte
zurückhältst
'Cause
I'm
trying
my
best
to
love
you
Denn
ich
versuche
mein
Bestes,
dich
zu
lieben
Instead
I'm
crying
Stattdessen
weine
ich
And
you're
terrified
Und
du
bist
zu
Tode
erschrocken
I'm
giving
you
time
Ich
gebe
dir
Zeit
But
you're
pushing
me
aside
for
nothing
Aber
du
schiebst
mich
für
nichts
beiseite
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
talk
Ich
höre
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
reden
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Yeah,
you
know
I'll
always
be
yours
Ja,
du
weißt,
ich
werde
immer
dein
sein
But
it
kills
me
Aber
es
macht
mich
fertig
'Cause
you're
not
yourself
anymore
Denn
du
bist
nicht
mehr
du
selbst
Still
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
talk
Trotzdem
höre
ich
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
reden
Something
ain't
right
Etwas
stimmt
nicht
Something
ain't
right
and
it's
weighting
me
down
Etwas
stimmt
nicht
und
es
zieht
mich
runter
Wish
you
could
read
my
mind
Ich
wünschte,
du
könntest
meine
Gedanken
lesen
Wish
you
could
see
the
signs
'cause
I'm
leaving
you
out
Ich
wünschte,
du
könntest
die
Zeichen
sehen,
denn
ich
lasse
dich
außen
vor
Closed
out
from
knowing
Lasse
dich
im
Ungewissen
'Cause
I'm
trying
my
best
to
love
you
Denn
ich
versuche
mein
Bestes,
dich
zu
lieben
Instead
I'm
crying
Stattdessen
weine
ich
And
you're
terrified
Und
du
bist
zu
Tode
erschrocken
I'm
giving
you
time
Ich
gebe
dir
Zeit
But
you're
pushing
me
aside
for
nothing
Aber
du
schiebst
mich
für
nichts
beiseite
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
talk
Ich
höre
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
reden
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
Yeah,
you
know
I'll
always
be
yours
Ja,
du
weißt,
ich
werde
immer
dein
sein
But
it
kills
me
Aber
es
macht
mich
fertig
'Cause
you're
not
yourself
anymore
Denn
du
bist
nicht
mehr
du
selbst
Still
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
Trotzdem
höre
ich
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
'Cause
I'm
hoping,
wishing,
praying
Denn
ich
hoffe,
wünsche,
bete
Are
you
ever
gonna
talk
to
me?
Wirst
du
jemals
mit
mir
reden?
Yeah,
I'm
hoping,
wishing,
praying
Ja,
ich
hoffe,
wünsche,
bete
Are
you
ever
gonna
talk
to
me?
Wirst
du
jemals
mit
mir
reden?
'Cause
I'm
trying
my
best
to
love
you
Denn
ich
versuche
mein
Bestes,
dich
zu
lieben
Instead
I'm
crying
Stattdessen
weine
ich
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
talk
Ich
höre
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
reden
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
Yeah,
you
know
I'll
always
be
yours
Ja,
du
weißt,
ich
werde
immer
dein
sein
But
it
kills
me
Aber
es
macht
mich
fertig
'Cause
you're
not
yourself
anymore
Denn
du
bist
nicht
mehr
du
selbst
Still
I'm
listening
whenever
you're
ready
to
talk
Trotzdem
höre
ich
zu,
wann
immer
du
bereit
bist
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Rocha, William Joseph Lockett, Violet Skies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.