14 Mirrors - Billy Mackenzieперевод на немецкий
Don't
clutter
my
conversation
Überlade
meine
Konversation
nicht
Tuesday's
good
for
several
feasts
Dienstag
ist
gut
für
mehrere
Feste
Ask
if
I
got
time
and
notice
Frag,
ob
ich
Zeit
habe
und
beachte
es
Try
to
keep
me
warm
at
least
Versuche,
mich
wenigstens
warm
zu
halten
Show
me
14
faultless
mirrors
Zeig
mir
14
makellose
Spiegel
When
the
sun
cuts
in
an
hour
late
Wenn
die
Sonne
eine
Stunde
später
untergeht
Show
me
14
faultless
mirrors
Zeig
mir
14
makellose
Spiegel
This
time
I'm
in
not
to
hate
Diesmal
bin
ich
nicht
hier,
um
zu
hassen
How
I
lose
you
as
a
lover
Wie
ich
dich
als
Geliebte
verliere
And
keep
you
as
a
friend
Und
dich
als
Freundin
behalte
Or
I
lose
you
as
a
lover
Oder
ich
dich
als
Geliebte
verliere
And
suffocate
in
these
bends
Und
in
diesen
Krümmungen
ersticke
Be
all
the
things
that
I
am
Sei
alles,
was
ich
bin
Do
all
the
things
that
I
can
Tu
alles,
was
ich
kann
Feel
other's
flesh
with
these
hands
Fühle
das
Fleisch
anderer
mit
diesen
Händen
What's
wrong
with
you
Was
ist
los
mit
dir?
You
asked
me
to
Du
hast
mich
gebeten
Step
out
on
time
Rechtzeitig
auszusteigen
And
this
time
Und
diesmal
What
is
left's
all
mine
Ist
das,
was
übrig
bleibt,
alles
meins
Don't
spare
your
ammunition
Spare
nicht
an
deiner
Munition
Just
get
it
done
and
over
with
Bring
es
einfach
hinter
dich
Perhaps
this
time
you
wanna
crash
Vielleicht
willst
du
diesmal
abstürzen
Oh
spare
me
now
Oh,
verschone
mich
jetzt
You
know
I'm
here
Du
weißt,
ich
bin
hier
Show
me
14
faultless
mirrors
Zeig
mir
14
makellose
Spiegel
When
the
sun
cuts
in
an
hour
late
Wenn
die
Sonne
eine
Stunde
später
untergeht
Show
me
14
faultless
mirrors
Zeig
mir
14
makellose
Spiegel
This
time
I'm
in
not
to
hate
Diesmal
bin
ich
nicht
hier,
um
zu
hassen
How
I
lose
you
as
a
lover
Wie
ich
dich
als
Geliebte
verliere
And
keep
you
as
a
friend
Und
dich
als
Freundin
behalte
Or
I
lose
you
as
a
lover
Oder
ich
dich
als
Geliebte
verliere
And
suffocate
in
these
bends
Und
in
diesen
Krümmungen
ersticke
Be
all
the
things
that
I
am
Sei
alles,
was
ich
bin
Do
all
the
things
that
I
can
Tu
alles,
was
ich
kann
Feel
other's
flesh
with
these
hands
Fühle
das
Fleisch
anderer
mit
diesen
Händen
What's
wrong
with
you
Was
ist
los
mit
dir?
You
asked
me
to
Du
hast
mich
gebeten
Step
out
on
time
Rechtzeitig
auszusteigen
And
this
time
Und
diesmal
What
is
left's
all
mine
Ist
das,
was
übrig
bleibt,
alles
meins
Be
all
the
things
that
I
am
Sei
alles,
was
ich
bin
Do
all
the
things
that
I
can
Tu
alles,
was
ich
kann
Feel
other's
flesh
with
these
hands
Fühle
das
Fleisch
anderer
mit
diesen
Händen
What's
wrong
with
you
Was
ist
los
mit
dir?
You
asked
me
to
Du
hast
mich
gebeten
Step
out
on
time
Rechtzeitig
auszusteigen
And
this
time
Und
diesmal
What
is
left's
all
mine
Ist
das,
was
übrig
bleibt,
alles
meins
What
is
left's
all
mine
Was
übrig
bleibt,
ist
alles
meins
What
is
left's
all
mine
Was
übrig
bleibt,
ist
alles
meins
What
is
left's
all
mine
Was
übrig
bleibt,
ist
alles
meins
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.