Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Billy's
on
the
beat,
bringin'
the
heat)
(Billy
ist
am
Beat,
bringt
die
Hitze)
Uh-huh,
oh
yep!
Uh-huh,
oh
ja!
Alright,
okay
Okay,
alles
klar
Look
me
in
the
eyes,
you
can
tell
I
don't
give
a
fuck
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst,
es
ist
mir
scheißegal
Why
they
look
surprised?
They
could
never
do
it
like
us
Warum
schauen
sie
so
überrascht?
Sie
könnten
es
nie
so
wie
wir
Motherfuckers
in
disguise
Scheißkerle
in
Verkleidung
Actin'
like
they
really
know
what's
up
Tun
so,
als
ob
sie
wirklich
wüssten,
was
los
ist
You
don't
really
know
what's
up
Du
weißt
wirklich
nicht,
was
los
ist
I'm
a
artist,
but
I'm
not
starving
Ich
bin
ein
Künstler,
aber
ich
verhungere
nicht
Don't
get
me
started
Fangt
mich
nicht
erst
an
Man,
let
me
do
that
again
Mann,
lass
mich
das
nochmal
machen
I'm
a
artist,
but
I'm
not
starving
Ich
bin
ein
Künstler,
aber
ich
verhungere
nicht
Don't
get
me
started
Fangt
mich
nicht
erst
an
You
haven't
done
shit
in
that
one-bedroom
apartment
Du
hast
in
deiner
Einzimmerwohnung
nichts
erreicht
Clique
go
way
back,
same
friends
I
had
since
I
was
just
a
rugrat
Die
Clique
geht
weit
zurück,
dieselben
Freunde,
die
ich
hatte,
seit
ich
ein
kleiner
Hosenscheißer
war
My
teachers
always
knew
I'd
be
a
loser,
I'm
a
scumbag
Meine
Lehrer
wussten
immer,
dass
ich
ein
Versager
sein
würde,
ich
bin
ein
Drecksack
(Billy
on
the
track,
yeah)
(Billy
auf
dem
Track,
yeah)
Let's
take
it
back
to
the
crunchwraps
Lass
uns
zurück
zu
den
Crunchwraps
gehen
Back
to
the
days
all
I
had
was
a
bus
pass
Zurück
zu
den
Tagen,
als
ich
nur
einen
Buspass
hatte
Never
going
back,
music
got
me
off
my
nutsack
Ich
gehe
nie
zurück,
die
Musik
hat
mich
von
meinem
Elend
befreit
Five
years
in
and
they
still
treat
me
like
I
dropped
my
first
track
(ooh)
Fünf
Jahre
dabei
und
sie
behandeln
mich
immer
noch
so,
als
hätte
ich
meinen
ersten
Track
gedroppt
(ooh)
It's
hilarious
the
way
they
copy
paste
the
man
Es
ist
lächerlich,
wie
sie
den
Mann
kopieren
I
might
copyright
my
swag,
collect
me
some
percentages
Ich
könnte
mein
Swag
urheberrechtlich
schützen
lassen,
mir
ein
paar
Prozente
holen
Don't
worry
'bout
it
(don't
worry
'bout
it)
Mach
dir
keine
Sorgen
(mach
dir
keine
Sorgen)
A
buck
50
on
some
appetizers,
I'm
really
'bout
it
Ein
Dollar
fünfzig
für
ein
paar
Vorspeisen,
ich
meine
es
ernst
She
want
me
in
the
guts,
bitch,
I'm
not
Doogie
Howser
(no
way)
Sie
will
mich
ranlassen,
Schlampe,
ich
bin
nicht
Doogie
Howser
(auf
keinen
Fall)
I
got
them
singing
all
my
lyrics
like
I'm
Justin
Bieber
Ich
bringe
sie
dazu,
alle
meine
Texte
zu
singen,
als
wäre
ich
Justin
Bieber
Pockets
fat,
Griffin
Peter
Taschen
fett,
Griffin
Peter
My
new
shit
just
broke
the
meter
Mein
neues
Zeug
hat
den
Zähler
gesprengt
Look
me
in
the
eyes,
you
can
tell
I
don't
give
a
fuck
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst,
es
ist
mir
scheißegal
Why
they
look
surprised?
They
could
never
do
it
like
us
Warum
schauen
sie
so
überrascht?
Sie
könnten
es
nie
so
wie
wir
Motherfuckers
in
disguise
(okay)
Scheißkerle
in
Verkleidung
(okay)
Actin'
like
they
really
know
what's
up
Tun
so,
als
ob
sie
wirklich
wüssten,
was
los
ist
You
don't
really
know
what's
up
(yeah)
Du
weißt
wirklich
nicht,
was
los
ist
(yeah)
Look
me
in
the
eyes,
you
can
tell
I
don't
give
a
fuck
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst,
es
ist
mir
scheißegal
Why
they
look
surprised?
They
could
never
do
it
like
us
Warum
schauen
sie
so
überrascht?
Sie
könnten
es
nie
so
wie
wir
Motherfuckers
in
disguise
Scheißkerle
in
Verkleidung
Actin'
like
they
really
know
what's
up
Tun
so,
als
ob
sie
wirklich
wüssten,
was
los
ist
You
don't
really
know
what's
up
Du
weißt
wirklich
nicht,
was
los
ist
I
need
paystubs,
show
me
income,
I
got
a
system
(eee-yeah)
Ich
brauche
Gehaltsabrechnungen,
zeig
mir
Einkommen,
ich
habe
ein
System
(eee-yeah)
Great
googly-moogily,
I
got
my
racks
up
Großer
Gott,
ich
habe
meine
Kohle
gemacht
Sorry
you
can't
hang
wit'
us,
circle's
small
like
a
hockey
puck
Tut
mir
leid,
du
kannst
nicht
mit
uns
abhängen,
der
Kreis
ist
klein
wie
ein
Hockey-Puck
Had
your
girl
back
at
the
crib,
made
her
sing
like
a
opera
Hatte
dein
Mädchen
hinten
in
der
Wohnung,
ließ
sie
singen
wie
in
einer
Oper
I
come
alive
in
the
nighttime,
like
Dracula
Ich
werde
nachts
lebendig,
wie
Dracula
If
you
want
beef,
motherfucker,
here's
a
spatula
(yeah,
yeah)
Wenn
du
Stress
willst,
Schlampe,
hier
ist
ein
Pfannenwender
(yeah,
yeah)
I'm
back
in
action
Ich
bin
wieder
im
Geschäft
That's
enough
distractions
from
money,
transactions,
it's
Billy
Das
ist
genug
Ablenkung
von
Geld,
Transaktionen,
es
ist
Billy
It's
Billy,
Billy,
Billy,
Billy
Es
ist
Billy,
Billy,
Billy,
Billy
And
don't
forget
to
say
please
and
thank
you
Und
vergiss
nicht,
bitte
und
danke
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tory Zellars, Inconnu Compositeur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.