Текст и перевод песни Billy May - Guys And Dolls
Guys And Dolls
Парни и куколки
I
dreamed
last
night
I
got
on
the
boat
to
Heaven
Милая,
мне
прошлой
ночью
снилось,
что
я
сел
на
корабль
в
рай,
And
by
some
chance
I
had
brought
my
dice
along
И
каким-то
образом
прихватил
с
собой
игральные
кости.
And
there
I
stood,
and
I
hollered,
"Someone
fade
me"
Я
стоял
там
и
кричал:
"Кто-нибудь,
сыграйте
со
мной!",
But
the
passengers
they
knew
right
from
wrong
Но
пассажиры
знали,
что
такое
хорошо
и
что
такое
плохо.
For
the
people
all
said
Потому
что
все
говорили:
"Sit
down,
sit
down
you're
rockin'
the
boat"
"Сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
And
the
people
all
said
И
все
говорили:
"Sit
down,
sit
down
you're
rockin'
the
boat"
"Сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
"And
the
devil
will
drag
you
under
"И
дьявол
утащит
тебя
на
дно
By
the
sharp
lapel
of
your
checkered
coat
За
острый
лацкан
твоего
клетчатого
пальто.
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
Sit
down
you're
rocking
the
boat"
Сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
Now
I
sailed
away
on
that
little
boat
to
Heaven
Я
поплыл
дальше
на
этом
маленьком
кораблике
в
рай
And
by
some
chance
found
a
bottle
in
my
fist
И
каким-то
образом
обнаружил
в
руке
бутылку.
And
there
I
stood
nicely
passin'
out
the
whiskey
Я
стоял
там
и
любезно
разливал
виски,
But
the
passengers
were
bound
to
resist
Но
пассажиры,
конечно
же,
сопротивлялись.
For
the
people
all
said
Потому
что
все
говорили:
"Beware,
you
are
on
a
heavenly
trip"
"Осторожно,
ты
в
небесном
путешествии!"
People
all
said
Все
говорили:
"Beware,
beware
you'll
scuttle
the
ship"
"Берегись,
берегись,
ты
потопишь
корабль!"
"And
the
devil
will
drag
you
under
"И
дьявол
утащит
тебя
на
дно
By
the
fancy
tie
'round
your
wicked
throat
За
модный
галстук
на
твоей
грешной
шее.
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
Sit
down
you're
rockin'
the
boat"
Сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
Now
as
I
laughed
at
those
passengers
to
Heaven
Когда
я
смеялся
над
этими
пассажирами,
плывущими
в
рай,
A
great
big
wave
came
and
washed
me
overboard
Огромная
волна
налетела
и
смыла
меня
за
борт.
And
as
I
sank,
and
I
hollered,
"Someone
save
me"
И
когда
я
тонул
и
кричал:
"Кто-нибудь,
спасите
меня!",
That's
the
moment
I
woke
up,
thank
the
Lord
В
этот
момент
я
проснулся,
слава
Богу.
And
I
said
to
myself
И
я
сказал
себе:
"Sit
down,
sit
down
you're
rockin'
the
boat"
"Сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
I
said
to
myself
Я
сказал
себе:
"Sit
down,
sit
down
you're
rockin'
the
boat"
"Сядь,
сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
"And
the
devil
will
drag
you
under
"И
дьявол
утащит
тебя
на
дно
With
a
soul
so
heavy
you'd
never
float
С
такой
тяжелой
душой,
что
ты
никогда
не
всплывешь.
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
Sit
down
you're
rockin'
the
boat"
Сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!"
Sit
down
you're
rockin'
the
boat
Сядь,
ты
раскачиваешь
лодку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loesser Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.