Текст и перевод песни Billy Milligan - #A13
Ледяная
бесконечность
вокруг,
Ice-cold
infinity
all
around,
И
твои
мысли
замурованы
в
бетон.
And
your
thoughts
are
trapped
in
concrete.
Вместо
надежды,
искалеченный
круг.
Instead
of
hope,
a
broken
circle
is
found.
Чем
жизнь
добрее,
тем
суровее
итог!
The
kinder
life
is,
the
harsher
its
retreat!
И
это
не
искоренить,
ни
исправить,
And
this
cannot
be
eradicated
or
amended,
Это
то,
что
общество
заслужило.
It's
what
society
has
earned.
Тут
счастья
низкий
лимит
местами,
Here,
happiness
has
a
low
limit,
it
seems,
Но
класть
голову
не
хочется
в
пасть
режиму.
But
I
don't
want
to
lay
my
head
in
the
regime's
jaws.
Твои
сытые
протесты
не
пугают,
Your
well-fed
protests
don't
frighten,
Ты
не
знаешь,
что
такое
быть
голодным.
You
don't
know
what
it
means
to
be
hungry.
На
сознательных
ответственность
другая,
The
conscious
bear
a
different
responsibility,
Но,
увы,
тут
все
тупые
поголовно.
But
alas,
here
everyone's
stupid,
collectively.
Все
они
считают,
что
я
спятил,
They
all
think
I've
gone
mad,
Для
них
мои
слова
белый
шум.
To
them,
my
words
are
white
noise.
Но
я
здесь
не
для
того
чтобы
распять
их,
But
I'm
not
here
to
crucify
them,
Хотя
думаешь,
я
бошки
им
сломать
не
решусь?
Although,
you
think
I
wouldn't
dare
to
smash
their
heads?
Если-бы
все
было
так
просто,
If
only
it
were
that
simple,
Но
корни
основательно
пущены.
But
the
roots
are
deeply
embedded.
Ты
середняк,
не
быдло,
не
Познер.
You're
average,
not
scum,
not
a
Posner.
И
только
ноги
- достояние
идущего.
And
only
your
legs
are
the
possession
of
the
one
who
walks.
Не
надо
мне
впаривать
тут
про
совесть,
Don't
try
to
sell
me
on
conscience,
У
вас
ее
не
было
отродясь.
You've
never
had
it,
not
once.
И
суть
не
в
том,
что
с
небом
вы
тупо
в
соре,
And
the
point
isn't
that
you're
foolishly
at
odds
with
the
sky,
Как
собой
остаться,
рамки
все
слепо
переходя?
How
to
remain
yourself,
blindly
crossing
all
boundaries?
Шрамы
как
сувенир
с
того
света.
Scars
like
a
souvenir
from
the
other
side.
Ждать
от
судьбы
не
стоит
поблажек,
Don't
expect
any
favors
from
fate,
И
песенка
твоя
давно
спета.
And
your
song
has
long
been
sung.
С
собой
не
забрать,
сколько
б
ни
нажил.
You
can't
take
it
with
you,
no
matter
how
much
you've
acquired.
У
вашей
правды
пульс
не
нащупать,
Your
truth's
pulse
cannot
be
felt,
А
ложь
без
самоедства
жирует.
While
lies
thrive
without
self-reproach.
Но
я
надеюсь,
пусть
и
на
чудо
But
I
hope,
even
if
it's
a
miracle,
Увидеть
перемены
наконец-то
вживую.
To
finally
witness
change
firsthand.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
Я
не
вижу
причин
молчать.
I
see
no
reason
to
stay
silent.
Да
и
тупо
пиздеть
не
вижу.
And
I
see
no
reason
to
bullshit
either.
И
то,
что
внутри
кричит
Колчак,
And
what
screams
inside
is
Kolchak,
Но
это
мною
не
безделье
движет.
But
it's
not
idleness
that
drives
me.
Тупое
стадо
обуздает
лишь
сила,
Only
force
can
tame
a
stupid
herd,
Сколько
ты
в
жопу
им
не
запихни
знаний.
No
matter
how
much
knowledge
you
shove
up
their
asses.
Судьба
грызет
их
как
усталая
псина,
Fate
gnaws
at
them
like
a
tired
dog,
Но
все
они
умнее
так
и
не
стали.
But
they
still
haven't
gotten
any
smarter.
У
них
на
постаменте
двуличье,
They
have
hypocrisy
on
a
pedestal,
Оно
им
заменяет
рассудок.
It
replaces
their
reason.
Так
тяжело
заменить
различие,
It's
so
hard
to
replace
the
difference,
Когда
ты
стал
невменяемой
сукой!
When
you've
become
an
insane
bitch!
Это
не
больно
когда
ты
раб
лампы,
It's
not
painful
when
you're
a
slave
to
the
lamp,
Еще
тогда
все
предсказал
Брюндель.
Bryundel
predicted
it
all
back
then.
Сколько
не
сочиняй
пиздато
про
бланты,
No
matter
how
awesome
you
write
about
blunts,
Однажды
станет
стыдно
посмотреть
в
глаза
людям!
One
day
you'll
be
ashamed
to
look
people
in
the
eyes!
Я
не
хочу
вашим
стандартам
соответствовать,
I
don't
want
to
conform
to
your
standards,
И
мне
плевать
на
все
последствия
грозящие.
And
I
don't
care
about
all
the
threatening
consequences.
То,
что
должно
было
стать
даром,
стало
бедствием
What
was
supposed
to
be
a
gift
became
a
disaster
Для
всех
этих
беспомощных
под
прессом
находящихся.
For
all
these
helpless
people
under
pressure.
Это
шаттл
обречен
на
падение,
This
shuttle
is
doomed
to
fall,
Провал
этой
миссии
очевиден.
The
failure
of
this
mission
is
obvious.
И
белый
цвет
оказался
черным
на
деле,
And
the
white
color
turned
out
to
be
black
in
reality,
Но
вы
все
это
сами
искренне
учинили.
But
you
all
sincerely
did
it
yourselves.
Завтрашний
день
станет
последним
для
многих,
Tomorrow
will
be
the
last
day
for
many,
Ведь
здесь
билеты
в
рай
не
всем
по
карману.
Because
tickets
to
heaven
are
not
affordable
for
everyone
here.
Зато
всем
по
карману
посмертные
влоги,
But
posthumous
vlogs
are
affordable
for
everyone,
Но
свой
выпускать
мне
на
свет
пока
рано.
But
it's
too
early
for
me
to
release
mine.
У
вашей
правды
пульс
не
нащупать,
Your
truth's
pulse
cannot
be
felt,
А
ложь
без
самоедства
жирует.
While
lies
thrive
without
self-reproach.
Но
я
надеюсь,
пусть
и
на
чудо
But
I
hope,
even
if
it's
a
miracle,
Увидеть
перемены
наконец-то
вживую.
To
finally
witness
change
firsthand.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
С
высоты
вниз
камнем,
From
a
height,
down
like
a
stone,
Твой
маршрут
не
исправлен.
Your
route
is
not
corrected.
Пустотой
бескрайней,
With
endless
emptiness,
И
ты
как
в
тисках
в
ней.
And
you're
trapped
in
its
vise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKITA SERGEEVICH LEGOSTEV
Альбом
#A13
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.