Очнись, страна!
Wake Up, Country!
Рифмы
клеятся,
будто
бы
стикер
на
биты
Rhymes
stick
like
stickers
on
beats
Я
убиваю
своим
рэпом
- полстраны
понятых
I
kill
with
my
rap
- half
of
the
country
understands
Музыка
не
имеет
границ
- around
the
clock
Music
has
no
borders
- around
the
clock
Мои
имя
знают
даже
за
бугром
My
name
is
known
even
abroad
Это
самый
громкий
камбэк,
всех
МС
контузит
This
is
the
loudest
comeback,
all
MCs
are
shell-shocked
Тебя
Тупаком
не
сделает
даже
таг
лайф
на
пузе
Even
Tupac's
name
on
your
stomach
won't
make
you
Tupac
этот
год
ознаменован
моим
появление
- Омен
this
year
is
marked
by
my
appearance
- Omen
МЧС
просит
людей
не
высовываться
из
дома
The
Ministry
of
Emergency
Situations
asks
people
not
to
leave
their
homes
Говори
со
мной
на
"вы",
в
рэпе
я
дед-ветеран
Talk
to
me
with
respect,
I'm
a
veteran
in
rap
Сопляки
хотят
бифа,
но
я
об
них
хер
вытирал
Little
kids
want
beef,
but
I
wiped
my
ass
on
them
Это
армагеддон
и
Брюс
Уиллис
не
поможет
This
is
Armageddon
and
Bruce
Willis
won't
help
Сатанисты
слышат
мои
парты
и
кричат:
"О,
Боже!"
Satanists
hear
my
verses
and
scream:
"Oh,
God!"
Два
вертака
и
один
микрофон
- классика
Two
turntables
and
one
microphone
- classic
Мы
репетировали,
пока
рэп-элита
квасила
We
were
rehearsing
while
the
rap
elite
were
boozing
МС
теперь
не
засыпают,
не
включив
ночник
MCs
now
don't
fall
asleep
without
turning
on
the
night
light
Я
уходил,
чтобы
вернуться.
Страна,
очнись!
I
left
to
come
back.
Country,
wake
up!
(Припев:
2 раза)
(Chorus:
2 times)
Очнись,
страна.
Время
расставить
точки
над
ё
Wake
up,
country.
Time
to
dot
the
i's
Я
сатана,
что
на
могиле
быдла
поет
I'm
a
Satan
singing
on
the
graves
of
cattle
Давай
до
дна,
не
чокаясь,
за
их
имена
Let's
drink
to
the
bottom,
without
toasting,
to
their
names
Очнись,
страна.
Очнись,
страна.
Wake
up,
country.
Wake
up,
country.
Я
сам
диктую
правила
в
этой
ебучей
игре
I
dictate
the
rules
in
this
fucking
game
Если
б
МС
пиздя
краснели,
рэп
стал
бы
как
винегрет
If
MCs
blushed
from
gossip,
rap
would
be
like
vinaigrette
Я
жму
сотку
от
груди,
ты
принимаешь
сто
на
грудь
I
bench
a
hundred,
you
drink
a
hundred
shots
Билли
на
микро
вернулся,
чтобы
русский
рэп
нагнуть
Billy's
back
on
the
mic
to
conquer
Russian
rap
Ищи
меня
не
в
глянцевых
СМИ,
а
на
улицах
Look
for
me
not
in
glossy
media,
but
on
the
streets
Я
жду,
пока
твои
кумиры
сколятся
и
скурятся
I'm
waiting
for
your
idols
to
get
old
and
burn
out
Мне
нужен
Пулитцер,
в
жопу
ваш
МTV
awards
I
need
a
Pulitzer,
fuck
your
MTV
awards
Шоу-биз
хрущевка,
где
срочно
нужен
евро-ремонт
Show
business
is
a
Khrushchev-era
apartment
that
needs
renovation
Голова
не
только
для
того,
чтобы
носить
снэпбеки
Heads
aren't
just
for
wearing
snapbacks
Я
давно
корону
снял,
но
заменить
меня
вам
некем
I
took
off
the
crown
long
ago,
but
there's
no
one
to
replace
me
Долбаебы
ищут
лишний
повод
потрепаться
Morons
are
looking
for
another
reason
to
chat
Ты
и
мой
стаж
одногодки
- вам
обоим
по
15
You
and
my
experience
are
the
same
age
- you're
both
15
Зови
меня
Скофилд
- с
ног
до
головы
в
татухах
Call
me
Scofield
- tattooed
from
head
to
toe
Рэперки
ссутся
в
штаны
от
моих
панчей
- мокруха
Rappers
piss
their
pants
from
my
punches
- it's
wet
МС
теперь
не
засыпают,
не
включив
ночник
MCs
now
don't
fall
asleep
without
turning
on
the
night
light
Я
уходил,
чтобы
вернуться.
Страна,
очнись!
I
left
to
come
back.
Country,
wake
up!
(Припев:
2 раза)
(Chorus:
2 times)
Очнись,
страна.
Время
расставить
точки
над
ё
Wake
up,
country.
Time
to
dot
the
i's
Я
сатана,
что
на
могиле
быдла
поет
I'm
a
Satan
singing
on
the
graves
of
cattle
Давай
до
дна,
не
чокаясь,
за
их
имена
Let's
drink
to
the
bottom,
without
toasting,
to
their
names
Очнись,
страна.
Очнись,
страна.
Wake
up,
country.
Wake
up,
country.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: н. легостев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.