Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman, No Cry
Нет, женщина, не плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Said,
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал,
я
помню,
когда
мы
сидели
In
a
government
yard
in
Trench
town
В
правительственном
дворе
в
городе
Тренч
I'm
observing
the
hypocrites
Я
наблюдаю
за
лицемерами
'Cause
they
would
mingle
with
good
people
we
meet
Потому
что
они
будут
общаться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем
The
good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we've
lost
Хорошие
друзья
у
нас
есть,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
In
this
great
future
that
you
can't
forget
your
past
В
этом
прекрасном
будущем,
что
ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое
So,
dry
your
tears,
I
say,
oh
Итак,
вытри
слезы,
я
говорю,
о
No,
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
No,
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Ooh,
little
darlin',
don't
shed
no
tears
О,
дорогая,
не
лей
слез
No,
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Said,
said,
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал,
сказал,
я
помню,
когда
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trench
town
Во
дворе
правительства
в
городе
Тренч
And
then
Georgie
would
light
the
fire
lights
И
тогда
Джорджи
зажжет
огни
огня
The
log
was
burnin'
through
the
night,
yeah
Журнал
горел
всю
ночь,
да
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Потом
сварим
кукурузную
кашу
Of
which
I'd
share
with
you
Из
которых
я
хотел
бы
поделиться
с
вами
I
said,
"My
feet
is
my
only
carriage
Я
сказал:
Мои
ноги
— моя
единственная
повозка.
So,
I
guess
I've
got
to,
I've
got
to
push
on
through"
Так
что,
я
думаю,
я
должен,
я
должен
пройти
через"
But
while
I'm
gone,
I
said
Но
пока
я
ушел,
я
сказал
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
And
everything's
gonna
be
alright
И
все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything,
everything
Все,
все
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
So,
no
woman,
no
cry
Итак,
ни
женщина,
ни
плач
No
woman,
no
cry
(yeah)
Нет
женщины,
нет
плача
(да)
Oh,
no
woman,
no
woman,
no
cry
О,
нет
женщины,
нет
женщины,
нет
плача
Ooh,
little
sister,
don't
shed
no
tears
О,
сестричка,
не
лей
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Ooh,
little
sister,
don't
shed
no
tears
О,
сестричка,
не
лей
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Oh,
don't
you
worry,
baby
О,
не
волнуйся,
детка
Don't
you
worry,
girl
Не
волнуйся,
девочка
No
woman
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Ooh,
little
sister,
don't
shed
no
tears
О,
сестричка,
не
лей
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
'Cause
everything's
gonna
be
alright
(yes
it
is)
Потому
что
все
будет
хорошо
(да,
это
так)
Everything's
gonna
be
alright
(yes
it
is)
Все
будет
хорошо
(да)
Everything's
gonna
be
alright
(yes
it
is)
Все
будет
хорошо
(да)
Everything,
everything,
everything,
ooh
Все,
все,
все,
ох
No
woman
no
cry
Нет
женщины,
нет
плача
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.