Текст и перевод песни Billy Ocean - The Colour of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
If
I
had
to
paint
a
picture
Если
бы
мне
пришлось
написать
картину
...
To
show
the
world
how
true
love
can
really
be
Чтобы
показать
миру,
какой
на
самом
деле
может
быть
настоящая
любовь.
I
would
use
the
brightest
colours
Я
бы
использовал
самые
яркие
цвета.
To
create
a
vision
of
harmony
Создать
видение
гармонии.
It
would
be
a
reality
Это
станет
реальностью.
′Cause
it's
only
what′s
inside
of
my
heart
Потому
что
это
только
то,
что
внутри
моего
сердца.
You
would
see
I've
always
loved
you
Ты
увидишь,
что
я
всегда
любил
тебя.
Right
from
the
very
start
С
самого
начала.
Tell
me
what
is
the
colour
of
love?
Скажи
мне,
какого
цвета
любовь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Is
it
warm,
is
it
tender
Оно
теплое,
нежное?
When
you
think
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
...
I'll
see
the
colour
of
love
Я
увижу
цвет
любви.
When
I′m
thinking
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
As
a
picture
perfect
painting
Как
картина
совершенная
картина
Of
a
love
forever
true
Вечной
истинной
любви
The
colours
of
the
rainbow
turn
grey
Цвета
радуги
становятся
серыми.
Whenever
you′re
so
far
away
Всякий
раз,
когда
ты
так
далеко.
It
changes
like
the
seasons
Все
меняется,
как
Времена
года.
You're
the
reason
it
happens
that
way
Ты-причина,
по
которой
это
происходит.
What
you
see
are
colours
of
emotion
То
что
ты
видишь
это
цвета
эмоций
Reflecting
what
I
feel
deep
inside
Отражая
то,
что
я
чувствую
глубоко
внутри.
Now
I′d
like
to
take
a
look
А
теперь
я
хотел
бы
взглянуть.
At
emotions
that
you
hide
На
эмоции,
которые
ты
скрываешь.
Tell
me
what
is
the
colour
of
love?
Скажи
мне,
какого
цвета
любовь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Is
it
warm,
is
it
tender
Оно
теплое,
нежное?
When
you
think
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
...
I'll
see
the
colour
of
love
Я
увижу
цвет
любви.
When
I′m
thinking
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
As
a
picture
perfect
painting
Как
картина
совершенная
картина
Of
a
love
forever
true
Вечной
истинной
любви
And,
oh,
though
many
may
try
И,
о,
хотя
многие
могут
попытаться
...
To
keep
us
apart
Чтобы
разлучить
нас.
Oh,
the
colours
that
I
see
in
you
О,
цвета,
которые
я
вижу
в
тебе,
Will
shine
a
light
to
see
us
through
прольют
свет,
чтобы
увидеть
нас
насквозь.
No
matter
what
the
world
will
do
Не
важно,
что
будет
делать
мир.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Oh,
what
is
the
colour
of
love?
О,
какого
цвета
любовь?
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Is
it
warm,
is
it
tender
Оно
теплое,
нежное?
When
you
think
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
...
I′ll
see
the
colour
of
love
Я
увижу
цвет
любви.
When
I'm
thinking
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
As
a
picture
perfect
painting
Как
картина
совершенная
картина
Of
love
forever
true
Вечной
истинной
любви
What
is
the
colour
of
love
Какого
цвета
любовь
Oh,
tell
me,
tell
me
О,
скажи
мне,
скажи
мне
Oh,
I
wanna
know,
I
wanna
know
О,
я
хочу
знать,
я
хочу
знать
(I
see
the
colour
of
love)
(Я
вижу
цвет
любви)
When
I'm
thinking
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе
...
As
a
picture
perfect
painting
Как
картина
совершенная
картина
Of
love
forever
true
Вечной
истинной
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Leslie Sebestian, Skinner Jolyon W, Eastmond Barry James, Brathwaite Wayne Anton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.