Текст и перевод песни Billy Paul - I'm Gonna Make It This Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Make It This Time
На этот раз я добьюсь своего
I'm
gonna
make
it
this
time
На
этот
раз
я
добьюсь
своего,
I'm
gonna
make
it,
Я
добьюсь,
Make
it,
this
time
Добьюсь,
на
этот
раз.
When
the
curtain
goes
up,
Когда
занавес
поднимется,
And
the
audience
sits
down,
И
публика
сядет,
I
will
be
singing
and
wearing
my
crown.
Я
буду
петь
и
носить
свою
корону.
Because
I'm
gonna
make
it,
Потому
что
я
добьюсь
своего,
I'm
gonna
make
it,
Я
добьюсь,
I'm
gonna
make
it
this
time
Я
добьюсь
своего
на
этот
раз.
I've
got
a
lot
to
give,
Мне
есть
что
дать,
I've
got
so
much
of
myself
to
give,
Мне
есть
так
много
себя,
что
я
могу
дать,
And
as
long
as
I
live,
I
have
to
keep
on
giving.
И
пока
я
жив,
я
должен
продолжать
давать.
Because
I'm
gonna
make
it,
Потому
что
я
добьюсь
своего,
I've
told
myself
before,
but
I
mean
it
this
time,
Я
говорил
себе
это
раньше,
но
на
этот
раз
я
действительно
это
сделаю,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего.
Got
to,
to,
to,
to
Должен,
должен,
должен,
должен
Make
it,
make
it
Добиться,
добиться
This,
this,
this
time
На
этот,
этот,
этот
раз.
When
the
curtain
goes
up,
Когда
занавес
поднимется,
And
the
audience
sits
down,
И
публика
сядет,
I
will
be
standing
on
a
mountain
top,
looking
down
Я
буду
стоять
на
вершине
горы,
смотря
вниз,
And
wearing
a
crown.
И
носить
корону.
With
a
little
help
from
my
friends,
I
am
gonna
make
it,
С
небольшой
помощью
моих
друзей,
я
добьюсь
своего,
I've
told
myself
before,
but
I
mean
it
this
time,
Я
говорил
себе
это
раньше,
но
на
этот
раз
я
действительно
это
сделаю,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего.
Got
to,
to,
to,
to
Должен,
должен,
должен,
должен
This
time,
time
На
этот
раз,
раз.
I've
paid
my
dues,
Я
заплатил
свои
взносы,
And
I
know
I
qualify,
sanctify,
bonafide,
И
я
знаю,
что
я
годен,
освящен,
настоящий,
I've
been
trying
so
damn
long,
Я
так
чертовски
долго
старался,
And
making
so
many,
И
пережил
так
много,
And
making
so
many,
И
пережил
так
много,
Only
the
strong
shall
survive,
Только
сильные
выживут,
And
the
weak
shall
fade
by
the
wayside,
А
слабые
исчезнут
на
обочине,
They
say
there
is
no
rest
for
the
weary,
Говорят,
нет
покоя
усталым,
But
you
have
to
be
strong
to
survive
this,
Но
ты
должен
быть
сильным,
чтобы
пережить
это,
You
are
never
supposed
to
give
up,
Ты
никогда
не
должен
сдаваться,
You
are
never
supposed
to
give
up,
Ты
никогда
не
должен
сдаваться,
Keep
on
struggling,
Продолжай
бороться,
Make
it,
make
it,
Добейся,
добейся,
Make
it
to
the
mountain
top,
Добейся
вершины
горы,
Make
it
to
the
mountain
top,
Добейся
вершины
горы,
Make
it
to
the
mountain
top,
Добейся
вершины
горы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. SIGLER, J. LANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.