Текст и перевод песни Billy Paul - Let 'Em In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
say,
you've
been
misled
О,
послушай,
тебя
ввели
в
заблуждение.
You've
been
had
С
тобой
было
покончено.
You've
been
took
Тебя
похитили.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
колокол.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
колокол.
Do
me
a
favour
Сделай
мне
одолжение.
Open
the
door
and
let
'em
in
Открой
дверь
и
впусти
их.
Ooh,
child,
let
the
beautiful
people
in
О,
дитя,
впусти
прекрасных
людей.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
колокол.
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
Someone's
layin'
on
the
bed
Кто-то
лежит
на
кровати.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение.
Open
the
door
and
let
'em
in
Открой
дверь
и
впусти
их.
Ooh
child,
let
the
soul
of
people
in
О,
дитя,
впусти
душу
людей.
Pauly
Williams
was
my
twin
Полли
Уильямс
была
моей
близняшкой.
Elijah
Malcolm,
still
our
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
наш
друг.
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона.
Louis
Armstrong
oh,
oh
Луи
Армстронг
о,
о
Lord,
now,
y'all
Господи,
ну
же,
вы
все!
Let
the
folks
in,
need
to
see
my
twin
Впусти
людей,
мне
нужно
увидеть
моего
близнеца.
Let
the
folks
in,
they
be
washing
their
sins
Впусти
людей,
они
смывают
свои
грехи.
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными.
That
all
men
are
created
equal
and
endowed
by
the
Creator
Что
все
люди
созданы
равными
и
наделены
Творцом.
With
certain
inalienable
rights
С
определенными
неотъемлемыми
правами.
When
these
rights
are
destroyed
over
long
periods
of
time
Когда
эти
права
разрушаются
в
течение
долгого
времени
It
is
your
duty
Это
твой
долг.
To
destroy
or
abolish
that
government
Уничтожить
или
упразднить
это
правительство
Pauly
Williams
was
my
twin
Полли
Уильямс
была
моей
близняшкой.
Elijah
Malcolm,
still
our
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
наш
друг.
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона.
Louis
Armstrong
Луи
Армстронг
Ah,
ah,
ah,
Lord
now
Ах,
ах,
ах,
Господи!
Let
the
folks
in,
I
wanna
see
my
twin
Впусти
людей,
я
хочу
увидеть
своего
близнеца.
Let
the
folks
in,
we
gonna
sit
in
my
den
Впусти
ребят,
мы
посидим
в
моей
берлоге.
Well
America
is
in
a
unique
position
Что
ж
Америка
в
уникальном
положении
She's
the
only
country
in
history
in
a
position
Она
единственная
страна
в
истории
в
таком
положении.
Actually
to
become
involved
in
a
blood-less
revolution
На
самом
деле
стать
вовлеченным
в
бескровную
революцию.
The
only
we
way
we're
gonna
solve
it
Только
так
мы
сможем
решить
эту
проблему.
We
gotta
unite
us
Мы
должны
объединиться
We
gotta
work
together
in
unity
and
harmony
Мы
должны
работать
вместе
в
единстве
и
гармонии
Pauly
Williams
was
my
twin
Полли
Уильямс
была
моей
близняшкой.
Elijah
Malcolm,
still
my
friend
Элайджа
Малкольм,
все
еще
мой
друг.
Brother
Martin,
we
can't
forget
John
Брат
Мартин,
мы
не
можем
забыть
Джона.
Louis
Armstrong
oh,
oh
Луи
Армстронг
о,
о
Someone's
knockin'
at
the
door
Кто-то
стучит
в
дверь.
Somebody's
ringin'
the
bell,
they
push
it
hard
Кто-то
звонит
в
колокол,
они
сильно
давят
на
него.
Somebody's
ringing
it,
Lord
Кто-то
звонит,
Господи!
Somebody's
ringin'
the
bell,
they
kickin'
hard
Кто-то
звонит
в
колокол,
они
бьют
изо
всех
сил.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение.
Open
the
door
and
let
folks
in
Открой
дверь
и
впусти
людей.
Let
the
folks
in,
let
the
folks
in,
let
the
folks
in
Впусти
людей,
впусти
людей,
впусти
людей.
Somebody
better
open
the
door
Кто-нибудь,
откройте
дверь!
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
колокол.
Somebody
better
open
the
door
Кто-нибудь,
откройте
дверь!
Somebody's
ringin'
the
bell
Кто-то
звонит
в
колокол.
Do
me
a
favor,
do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение,
сделай
мне
одолжение.
Open
up
your
door,
open
up
your
door
Открой
свою
дверь,
открой
свою
дверь.
And
let
the
soul
of
people
in
И
впусти
душу
людей.
Gotta
let
the
soul
in,
let
the
soul
in
Нужно
впустить
душу,
впустить
душу.
One
at
a
time
По
одному
за
раз.
I
have
a
dream
this
afternoon
Сегодня
днем
мне
приснился
сон.
That
the
brotherhood
of
man
will
become
a
reality
in
this
day
Что
братство
людей
станет
реальностью
в
этот
день.
With
this
faith
I
will
go
out
and
carve
a
tunnel
of
hope
С
этой
верой
я
выйду
и
вырежу
туннель
надежды.
Through
the
mountain
of
despair
Сквозь
гору
отчаяния
With
this
faith,
I
will
go
out
with
you
С
этой
верой
я
пойду
с
тобой.
And
transform
dark
yesterdays
into
bright
tomorrows
И
превратите
темные
вчерашние
дни
в
светлые
завтрашние.
With
this
faith
С
этой
верой
We
will
be
able
to
achieve
this
new
day
Мы
сможем
достичь
этого
нового
дня.
When
all
of
God's
children
Когда
все
дети
Божьи
Black
men
and
white
men
Jews
and
Gentiles
Черные
и
белые
евреи
и
язычники
Protestants
and
Catholics
Протестанты
и
католики
Will
be
able
to
join
hands
and
sing
Мы
сможем
взяться
за
руки
и
петь.
With
the
Negroes
in
the
spiritual
of
old
С
неграми
в
духе
старины.
Free
at
last,
free
at
last
Наконец-то
свободен,
наконец-то
свободен.
Thank
God
almighty,
we
are
free
at
last
Слава
Всемогущему
Богу,
мы
наконец-то
свободны.
Somebody's
knocking
on
my
door
Кто-то
стучит
в
мою
дверь.
Somebody's
ringing
my
bell
Кто-то
звонит
в
мой
колокольчик.
Somebody's
knocking
on
my
door
Кто-то
стучит
в
мою
дверь.
Somebody's
ringing
my
bell
Кто-то
звонит
в
мой
колокольчик.
Somebody
do
me
the
favor
do
me
the
favour
Кто
нибудь
сделайте
мне
одолжение
сделайте
мне
одолжение
Give
it
a
chance
Дай
ему
шанс.
And
let
the
people
walk
in
И
пусть
люди
войдут.
I
wanna
see
their
face
Я
хочу
видеть
их
лица.
I
wanna
see
who
it
is
Я
хочу
увидеть,
кто
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCCARTNEY PAUL JAMES, MCCARTNEY LINDA LOUISE, MCCARTNEY LINDA LOUISE, MCCARTNEY PAUL JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.