Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How About a Drink?
Как насчёт выпить?
Now
if
I'm
being
honest
И
если
быть
откровенным
I
thought
that
true
love
was
Я
думал,
настоящая
любовь
A
thing
of
the
past
Канула
в
прошлое
Just
for
the
weekend
Лишь
на
выходные
Maybe
a
season
Иль
на
сезон
один
Nothing
lasts
Всё
преходяще
You
can
let
it
drive
you
mad
Можно
сойти
с
ума
But
sometimes
it
is
simple
as
Но
порой
всё
просто,
как
How
about
a
drink?
"Как
насчёт
выпить?"
Would
that
be
alright?
"Не
против?"
I
had
a
smoke
Сигарета
была
у
меня
She
had
a
light
Огонёк
— у
тебя
I
didn't
think
Я
не
придал
Much
at
the
time
Тогда
значения
But
"how
about
bout
a
drink?"
Но
"как
насчёт
выпить?"
Turned
to
a
hell
of
a
drink
Стало
адской
попойкой
Turned
to
a
hell
of
a
night
Стало
безумной
ночью
Clothes
that
fell
to
the
floor
Вещи,
что
падали
на
пол
Are
now
tucked
in
a
drawer
Теперь
лежат
в
шкафу
Table
set
for
two
Сервирован
стол
на
двоих
And
I
tell
stupid
jokes
to
win
over
Я
шучу
плоско,
чтоб
понравиться
Your
folks
and
hope
they
approve
Твоим
родным,
надеясь
на
их
"да"
Looking
back
I'm
just
really
glad
I
asked
Оглядываясь,
рад,
что
задал
вопрос
How
about
a
drink?
"Как
насчёт
выпить?"
Would
that
be
alright?
"Не
против?"
I
had
a
smoke
Сигарета
была
у
меня
She
had
a
light
Огонёк
— у
тебя
I
didn't
think
Я
не
придал
Much
at
the
time
Тогда
значения
A
shot
in
the
dark
Наугад
брошенный
Drop
of
a
line
Случайный
вопрос
But
now
all
her
things
hang
up
next
to
mine
Но
теперь
её
вещи
рядом
с
моими
And
there's
two
cars
parked
in
the
drive
Две
машины
у
дома
стоят
I
didn't
think
much
at
the
time
Я
не
думал
тогда
ни
о
чём
But
"how
about
a
drink?"
Но
"как
насчёт
выпить?"
Turned
to
a
hell
of
a
drink
Стало
адской
попойкой
Turned
to
a
hell
of
a
night
Стало
безумной
ночью
And
I
know
you're
supposed
И
знаю,
нужно
To
take
it
slow
I
know
I
know
Не
спешить,
да,
знаю
Could
it
be
as
simple
Может
ли
быть
всё
просто
As
how
about
a
drink?
Как
"как
насчёт
выпить?"
Would
that
be
alright?
"Не
против?"
I
saw
a
spark
a
light
in
your
eyes
Я
увидел
искру
в
твоих
глазах
I
didn't
think
much
at
the
time
Я
не
придал
значения
тогда
They
say
not
to
blink
or
it
passes
you
by
Говорят:
"Не
моргай,
упустишь
миг"
Cuz
now
all
her
things
hang
up
next
to
mine
Ведь
теперь
её
вещи
рядом
с
моими
And
one
day
they'll
play
in
the
yard
outside
И
однажды
дети
заиграют
во
дворе
While
we
sit
in
think
back
to
that
night
А
мы
вспомним
ту
ночь,
сидя
рядом
When
"how
about
a
drink?"
Когда
"как
насчёт
выпить?"
Turned
to
a
hell
of
a
drink
Стало
адской
попойкой
Turned
to
a
hell
of
a
life
Стало
безумной
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jody Billy Raffoul, Peter Anthony Raffoul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.